Humour that treats serious, distressing, or hopeless situations with irony or dark comedy as a coping mechanism.
2.
Internationalliteralhistorical
Humour or jokes explicitly about execution by hanging or about the gallows.
Examples:
EN: I presume that's gallows humor.
ES: - Supongo que eso es humor negro.
EN: Little gallows humor to relieve the tremendous pressure.
ES: Humor negro para liberar la tensión.
EN: Just a little gallows humor.
ES: Sólo es humor para aliviarme.
EN: And there were also a few attempts at a kind of gallows humor like, "Chin up while you've still got one!"
ES: Y había también ciertos intentos... de cierta clase de humor negro, ¡La frente bien alta mientras aún tengas una!
EN: Oh, come on. I'm joking, and haven't I earned a right to my gallows humor?
ES: Estoy de broma, ¿y no me he ganado el derecho a mi humor negro?
EN: Come on, it's gallows humor.
ES: ¡Venga. Es humor negro!
EN: Sorry, gallows humor, goes with the job.
ES: Lo siento, el humor es necesario aquí.
EN: I'm hoping this this a morbid attempt at gallows humor.
ES: Espero que esto sea un mórbido intento de humor de un condenado a muerte.
EN: Just a little gallows humor, I suppose.
ES: solo un poco de humor, supongo.
EN: You know, hardcore gallows humor.
ES: Humor negro del mejor.
EN: - Sorry, without gallows humor, To cope with what we see every day, I'd go stark raving mad.
ES: Disculpe, pero sin humor negro para lidiar con lo que veo todos los días ya me estaría quedando loco.
EN: Still so much gallows humor for such a young man, especially one so reluctant to die.
ES: Igualmente, tanto humor negro de un hombre tan joven, especialmente uno tan reacio a morir.
EN: While some of this is no doubt intended as gallows humor, it remains a reality at least three Turrell copycat slayings are currently under investigation...
ES: Si bien esto sin duda es humor negro, sigue siendo realidad que se investigan al menos tres homicidios similares a los de Turrell...