EN: Put your game face on. Here we go.
ES: Pon cara de partido.
EN: Put your game face on and get out there to the old man's.
ES: Pon cara de circunstancia y ve a casa del viejo.
EN: He got his game face on?
ES: Él consiguió su cara de juego?
EN: He's probably just had his game face on.
ES: Estaría concentrado en el partido.
EN: - Angel, better put on your game face.
ES: - Ángel, pon tu cara de vampiro.
EN: You gotta develop a game face.
ES: Debes desarrollar cara de póquer.
EN: You wear your game face so much that when you look in the mirror, you're not sure which face you're shaving.
ES: Usamos tanto la cara de póquer, que al mirarnos al espejo no sabemos qué cara estamos afeitando.
EN: That's her game face. Absolutely right.
ES: Esa es su mejor cara.
EN: Rabbit, put your game face on.
ES: Pon tu cara de trabajo.
EN: - Was that your game face?
ES: - ¿Era esta tu cara de ganador?
EN: But I, at least, am going back feeling rejuvenated and renewed and a little bit more like my true self, because, man, after 26 days of putting on the game face and being this tough, you know, don't-mess-with-me chick...
ES: Pero al menos vuelvo sintiéndome rejuvenecida y renovada y un poco más como mi verdadero yo Por que vaya después de 26 días de ponerme la mascara del juego.
EN: All right, come on, buddy, put your game face on.
ES: Muy bien, vamos, amigo, pon tu expresión de juego.
EN: It's time to put your game face on, darlin'.
ES: Es hora de que pongas tu cara de víctima, cariño.
EN: Put your game face on.
ES: Pon tu cara de trance.
EN: Don't nail anyone until they show their game face.
ES: no hagas nada hasta que veas su cara