EN: - Aren't you afraid I might gang up on you?
ES: - ¿Teneis miedo de que os ataque?
EN: It was inevitable that these countries should gang up on us.
ES: Era inevitable que estos países se alzaran contra nosotros.
EN: They'll gang up on me and do a good job.
ES: Conspirará en mi contra con éxito.
EN: It's only when they gang up on me that they get me worried.
ES: Sólo me preocupa cuando se meten conmigo los dos a la vez.
EN: Fine, gang up on me if you want.
ES: Vale, échame la culpa si queréis.
EN: It'll never happen again. We'll never gang up on you again. Believe me.
ES: No volveremos a acosarte de este modo, créeme.
EN: I know you two wouldn't gang up on me, but...
ES: Sé que ustedes dos no se unirían contra mí, pero...
EN: What if they gang up on me and Mule?
ES: ¿Y si deciden enfrentarse a Mule y a mí?
EN: Run out of gas... walk a block, a bunch of kids gang up on me. Kids?
ES: Me quedé sin combustible... caminaba tranquilo... un grupo de jóvenes vino por mí.
EN: Did they gang up on him?
ES: ¿Se confabularon contra él?
EN: We're not trying to gang up on you.
ES: Esto no es una conspiración.
EN: The plan is for you, Louise and Mrs. Baker to gang up on him tonight. The women's point of view women buy his product, and...
ES: El plan es que tú, Louise y la Sra. Baker se unan esta noche y muestren el punto de vista femenino las mujeres compran su producto y...
EN: Think you can gang up on me, huh? What are you, chicken?
ES: ¿Cree que puede asustarme?
EN: Come on, why don't you gang up on me?
ES: ¿Por qué no me asustan?
EN: Don't worry, we won't gang up on you.
ES: No te preocupes, no actuaremos en grupo.