To attempt to extract blood from a stone, an action that is physically impossible or extremely unlikely.
2.
Allinformalidiomaticcolloquial
To try to obtain something from a person or source that is uncooperative, unyielding, or incapable of providing it; to attempt a task that is extremely difficult or futile.
Examples:
EN: You've heard it said that you can't get blood out of a stone.
ES: Tengo sólo once segundos para presentarles a alguien.
EN: Someday I'm going to take lessons from you on how to get blood out of a stone.
ES: Algún día me tiene que enseñar cómo exprimir hasta las piedras.
EN: Can't get blood out of a stone, Vittorio! - Oh, no, huh?
ES: - "No se saca sangre de un nabo." - ¿Ah, no?
EN: I owe them 20 quid and they can't get blood out of a stone.
ES: Les debo 20 libras y no pueden sacarle leche a una piedra.
EN: They finally figured out how to get blood out of a stone.
ES: Ellos finalmente encontraron como conseguir sangre de una piedra.
EN: You can't get blood out of a stone, I reckon.
ES: No se puede sacar agua de las piedras. Lo lamento.
EN: The longer we stay in here, trying to get blood out of a stone, the longer she's got to wait
ES: Está esperando para verlo.
EN: You can't get blood out of a stone.
ES: No se puede sacar de la nada.
EN: You're more likely to get blood out of a stone.
ES: ¿Sangre de quién?
EN: You tell her you can't get blood out of a stone.
ES: Le dices, que no se puede sacar sangre de una piedra.
EN: It's like trying to get blood out of a stone.
ES: Es como tratar de sacar agua de las piedras.
EN: Why is it that trying to get information out of a man is like trying to get blood out of a stone?
ES: ¿Por qué obtener información de un hombre... es como tratar de sacar sangre de las piedras?
EN: And he says, "You can't get blood out of a stone, son."
ES: Y él respondió: "No sacas sangre de una piedra, hijo".
EN: I could get blood out of a stone, me.
ES: Podría sacar sangre de una piedra.
EN: Can't get blood out of a stone.
ES: No puedes sacar sangre de una piedra.
EN: You've heard it said that you can't get blood out of a stone.
ES: Tengo sólo once segundos para presentarles a alguien.
EN: Someday I'm going to take lessons from you on how to get blood out of a stone.
ES: Algún día me tiene que enseñar cómo exprimir hasta las piedras.