EN: Everyone get changed for the wedding!
ES: ¡Vístanse para la boda!
EN: And now, because of you, I have to get changed.
ES: Ahora, gracias a ti, tengo que cambiarme el vestido.
EN: - I'll get changed and be right there.
ES: Me lavo y voy enseguida.
EN: Don't get changed.
ES: No te desvistas.
EN: Wouldn't you know it'd get changed into "Gabby" ... ... bythesesunbaked, ignorant desert rats.
ES: Quién iba a imaginar que se convertiría en "Gabby" gracias a estas ignorantes ratas del desierto.
EN: I must get changed now.
ES: Tengo que cambiarme, Sven.
EN: I get changed get rid of it.
ES: Cámbiate que me deshago de él.
EN: Go and get changed, now. Don't catch cold.
ES: Vaya a cambiarse, no vaya a coger frio.
EN: Oh. Uh, time to get changed.
ES: Es hora de cambiarse.
EN: If you're coming to the show, you'd better get changed.
ES: Si irás a la función, cámbiate.
EN: Now listen, just duck inside and get changed while I scout round a bit.
ES: Cámbiate mientras yo inspecciono un poco.
EN: I'll get changed and then we'll go.
ES: Me cambiaré, y después nos iremos.
EN: Look, why don't you run upstairs and get changed, and then let me take you out to dinner?
ES: ¿Por qué no sube, se cambia... y la acompaño a cenar?
EN: Well, then suppose you go in there and get changed.
ES: Bien, pues entra ahí a cambiarte.
EN: I'd better get changed quickly, I got a friend with me.
ES: Será mejor que me cambie, hay una amiga conmigo.