EN: Say, listen, you roughnecks, get down to business and cut out the dames, see?
ES: Escuchen, matones, vayan al grano y basta de hablar de mujeres, ¿bueno?
EN: Now we'll really get down to business!
ES: Ahora comienzan los negocios de verdad.
EN: Oh, come on, get down to business.
ES: Oh, vamos, vuelve a ello.
EN: Now, let's get down to business.
ES: Vamos al asunto.
ES: Ahora, con el trabajo.
EN: Then, let us get down to business.
ES: Entonces, vayamos a los negocios.
EN: Well,let's get down to business
ES: Una simple chispa nos haría saltar por los aires.
EN: All right, then, babe. Let's get down to business.
ES: De acuerdo, nena, volvamos a los negocios.
EN: Suppose we get down to business.
ES: Ahora vayamos al grano.
EN: Well, uh, shall we get down to business?
ES: ¿Entramos en materia?
EN: You want to sell your pen? - Now look. Let's get down to business.
ES: ¿Estaba entonces borracho el señor Harrison?
EN: Let's get down to business, please.
ES: A lo que estamos, por favor.
EN: Anyhow, let's get down to business.
ES: De todas formas, vayamos al grano.
EN: - Now, could we get down to business?
ES: - Ahora, ¿podríamos ir al grano?
EN: Can we get down to business, Mr Barrow?
ES: ¿Podemos ponernos manos a la obra, Sr. Barrow?
EN: Let's get down to business, Leeson.
ES: Vayamos al grano, Leeson.