EN: I certainly didn't expect a man like Mr. Brandt would get fresh...
ES: "No esperaba que un hombre como el Sr. Brandt fuese a ser un fresco.
EN: And if you're gonna get fresh with me, you'll find yourself back in the alley where I found you.
ES: Si me vacilas, volverás a aquel lugar donde te encontré.
EN: Listen, are you going to let that guy get fresh with Mary?
ES: Escucha, ¿vas a dejar que ese tipo se propase con Mary?
EN: - I'm here to get fresh air.
ES: - Vine a tomar el fresco.
EN: In fact, you're the first guy I ever went out with that didn't try to get fresh.
ES: Eres el primer hombre con el que salgo que no trató de propasarse.
EN: - Did I ever get fresh with ya?
ES: - ¿He tratado de propasarme contigo? - No.
EN: Bring her in here, and don't get fresh.
ES: ¡Y no te propases!
EN: Now, don't get fresh.
ES: No seas impertinente.
EN: I don't get fresh with you.
ES: Yo no lo he sido contigo.
EN: Let any of these gangsters get fresh with me and I'll...
ES: Si alguno de estos gánsteres se pone impertinente conmigo, yo...
EN: They may get fresh and try to start something. You turn them down cold and stick to your room.
ES: Si intentan acercarse, dales la espalda y quédate en la habitación.
EN: Oh, you're gonna get fresh.
ES: Ah, se hace la fresca.
EN: And you think I was trying to get fresh with you?
ES: ¿Crees que quería aprovecharme de ti?
EN: Say you, I'll teach you to get fresh with my girl.
ES: Oye, te enseñaré a pasarte de fresco con mi chica.
EN: Oh, don't try to get fresh.
ES: Ah, no trates de ser fresca.