EN: You naughty boy. You want to swallow the pen and get ink all over your panties?
ES: ¿Quieres tragarte el bolígrafo y ponerte todo perdido de tinta?
EN: Ingrid will murder me if we get ink on the rug.
ES: Ingrid me matará si manchamos la alfombra con tinta.
EN: Did you get ink on me?
ES: Es tinta y no se quita.
EN: -And get ink everywhere!
ES: - ¡Pintar la pizarra!
EN: Do you think there's any chance that we might get ink in these two columns before I put this baby to bed?
ES: ¿Creen que hay posibilidad de poner algo en estas columnas?
EN: Best way I know to get ink on your hands.
ES: La mejor forma de pringarse de tinta.
EN: - You're gonna get ink either way.
ES: -De cualquier forma, te señalarán.
EN: - I'll try not to get ink on the chair.
ES: -No tiraré tinta en el sofá.
EN: Yeah,but dan likes to get ink on his fingers.
ES: Sí, pero a Dan le gusta ensuciarse con tinta.
EN: You know, you get ink because you're a parent,
ES: Ya sabes, tu consigues la tinta porque tu eres un padre,
EN: He said that good guys never get ink like the bad guys do.
ES: Dijo que los tipos buenos nunca consiguen tinta como lo hacen los malos.
EN: - You're worried I might get ink poisoning, aren't you?
ES: Te preocupa que me envenene con tinta, ¿no?
EN: You know he ain't gonna do nothing with it but get ink on his dick when he's jacking off.
ES: Usted sabe que él no es va a hacer nada con él pero conseguir la tinta en su pene cuando está pajas
EN: Tell me you got permission to get ink on that thing.
ES: Díganme que tienen permiso para entintar esa cosa.
EN: Wait, is that how you think we get ink?
ES: Espera, ¿es así como crees que se obtiene la tinta?