EN: "Soon the officers will get into trouble."
ES: - - Muy pronto se sabrá entre los oficiales.
EN: If they find out, we'll get into trouble!
ES: Si se enteran, nos pondremos en problemas!
EN: We get into trouble because one of the girls has talked too much to her cop boyfriend.
ES: Tuvimos problemas cuando una una de las chicas habló de más a su novio.
EN: I could get into trouble if I didn't.
ES: Me arriesgo a graves problemas.
EN: And try not to get into trouble...
ES: Y trate de no meterse en problemas...
EN: If I go inside, my wife sees me... and I get into trouble.
ES: Si entro y me ve mi mujer, me meto en un lío.
EN: If I go to the garden to Mitzi, I get into trouble too.
ES: Si voy al jardín con ella también me meto en un lío.
EN: I go inside, my wife sees me, and I get into trouble.
ES: Si entro y me ve mi mujer me meto en un lío.
EN: I go to the garden to Mitzi, I get into trouble, too, but anyhow, I get my tie fixed.
ES: Si voy al jardín, me meto en un lío pero me arregla la corbata.
EN: I go inside, my wife sees me, I get into trouble.
ES: Si entro y me ve mi mujer, me meto en un lío.
EN: Let them talk. The more time Flossy spends with me, the less time she'll have to get into trouble.
ES: Déjalos hablar,... mientras Flossle se quede en casa tendrá menos líos.
EN: Well,haven't you'd better go, you'll get into trouble being here
ES: Yo... jamás envié ese telegrama. Es mejor que te vayas.
EN: Shirley, you don't want Victor to get into trouble.
ES: Shirley, no querras que Víctor se meta en problemas.
EN: You'll only get into trouble.
ES: Solo te meterás en problemas.
EN: But won't I get into trouble?
ES: - ¿No tendré problemas?