☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
get the ball rolling
Language:
Meanings:
1.
General English
neutral
literal
To cause a ball to begin moving; to set a ball in motion.
2.
General English
informal
idiomatic
To begin an activity or process; to start something so that subsequent actions can proceed.
Examples:
EN:
Maybe you'd like to make an exploratory offer just to get the ball rolling.
ES:
Quizá quiera hacer una oferta tentativa sólo por probar.
EN:
All right, now, let's get the ball rolling.
ES:
Bien, entonces vamos a empezar el juego.
EN:
With a new product, Mr. Webster starts off with a campaign on TV, you know, to get the ball rolling.
ES:
Con un nuevo producto el Sr. Webster empieza con una campaña televisiva de saturación para darlo a conocer.
EN:
If you're going abroad, we might as well get the ball rolling.
ES:
Si te vas al extranjero, deberíamos decidirnos.
ES:
Si tienes que pasar unos años en el extranjero, deberíamos decidirnos.
EN:
He'll have his girls there. They'll toss a quarter of a million into the pot just to get the ball rolling.
ES:
Tendrá a sus chicas allí, soltara un cuarto de millon... en la caja para poner en marcha la campaña.
EN:
"If you're gonna get that riled over a pair of foreign, lady-looking boots we just might as well get the ball rolling."
ES:
"Si te vas a enfadar tanto por un par de botas que parecen de señorita ya podemos empezar el asunto".
EN:
Now, who wants to draw first? I'll go first, just to get the ball rolling.
ES:
¿Puedo pedirte que hagas algo por mí, enfermera?
EN:
We gonna get the ball rolling?
ES:
¿Vamos a poder avanzar en algo?
EN:
This is what Italy needs to get the ball rolling.
ES:
Italia necesita un buen golpe de azadón.
EN:
Just get the ball rolling, will you?
ES:
Sólo pon las cosas en marcha, ¿sí?
EN:
I, uh, I'll get the ball rolling.
ES:
Yo, uh, voy a rodar la pelota.
EN:
Throw it at Mom, we'll get the ball rolling.
ES:
Láncelo a Mamá, Empezaremos una conversación
EN:
Who wants to get the ball rolling?
ES:
¿Quién quiere empezar?
EN:
Just to get the ball rolling, Ben.
ES:
Para comenzar la defensa, Ben.
EN:
Just get the ball rolling.
ES:
Venga, todo es empezar.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary