EN: They're gonna hunt up the neediest families and their flocks and each year, on St. Dimas' day, the names they give us will get the nod from the good thief.
ES: Van a dar caza a las familias más necesitadas y sus rebaños y cada año, en el día de San Dimas, los nombres que nos den tendrán el visto bueno del buen ladrón.
EN: ♪ To get the nod to bend the knee? ♪
ES: Que tenga las agallas para hincarse de rodillas.
ES: Que tenga las agallas para hincarse de rodillas.
EN: You know whenever they need a slut to slap around I seem to get the nod.
ES: Ya sabes que cuando necesitan una zorra para abofetear parece que me dan el visto bueno.
EN: I get the nod from the conductor, and just as I'm filling my dried prune lungs to gasp out My Way, a thought occurs to me.
ES: El director me dice que sí, y cuando estoy llenando mis pulmones secos de ciruela pasa para jadear a mi manera, se me ocurre un pensamiento.
EN: I just wonder how he will cope if he does get the nod at some point today.
ES: Me pregunto cómo se las arreglará si lo meten a jugar hoy.
EN: Bob Russell doesn't get the nod.
ES: Bob Russell no consigue la aprobación.
EN: Sit right until you get the nod.
ES: Bueno, siéntate cómodo hasta recibir el aviso.
EN: And now I'm just waiting to get the nod.
ES: Y ahora estoy a la espera, por el visto bueno.
EN: But ladies, I can only get the nod if I can convince the mayor to use the redevelopment funds to rebuild the bridge.
ES: Pero señoritas, solo puedo conseguir un sí, si convenzo al alcalde de usar los fondos de remodelación para reconstruir el puente.
EN: If we get the nod.
ES: - Si conseguimos el visto bueno.
EN: As soon as we get the nod from Zach that she's burst, the Flood Volunteer Force will be mobilised.
ES: Tan pronto como Zach nos avise de la crecida, se movilizará la Fuerza de Voluntarios para la Inundación.
EN: The, uh, kids know to split when they get the nod, right?
ES: Los chicos saben repartir cuando consiguen el visto bueno ¿verdad?
EN: One always expected Mike to get the nod after a lifetime's loyal service.
ES: Se esperaba que Mike ganara un premio tras una vida de servicio fiel.
EN: Obviously, Dar would like nothing better than to get the nod from you.
ES: Obviamente, nada le gustaría más que conseguir su aprobación.
EN: As soon as we get the nod from Brooklyn.
ES: Tan pronto consigamos el apoyo de Brooklyn.