☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
get there
Language:
Meanings:
1.
Worldwide
neutral
literal
To arrive at a destination or specified place.
2.
Worldwide
informal
idiomatic
To achieve a goal, reach a satisfactory outcome, or make sufficient progress after effort or time.
Examples:
EN:
If there is any way to take me to your world, I won't get there by taking your hand!
ES:
"Si hay algún camino que pueda llevarme a su mundo, no iré de su mano."
EN:
"Before I know where I am, I must get there."
ES:
"No sé dónde estoy pero llegaré."
EN:
When you get there keep repeating the Lord's prayer. Move your lips But don't utter a sound. Have faith in miracles.
ES:
Cuando estés allí repite la oración del Señor, mueve tus labios, pero no emitas ningún sonido.
EN:
But what are we gonna use for money when we get there?
ES:
¿Pero qué vamos a usar como dinero cuando lleguemos allí?
EN:
Fine, but how do I get there?
ES:
¿Eso servirá?
EN:
He'll be able to get there quick, if anything should break.
ES:
Así será capaz de llegar rápidamente si algo ocurriera.
EN:
Say, what are you trying to do... Pick a fight with me before we get there?
ES:
¿Qué es lo que intentas hacer, que riñamos antes de llegar allí?
EN:
No, it'll never get there in brackets.
ES:
No, nunca llegaría entre corchetes.
EN:
You'll get there in an hour.
ES:
en una hora. De aquí a Ostia...
EN:
Then East until you get there.
ES:
Después, hacia el Este...
EN:
Let me get there.
ES:
Déjeme tratarlo.
EN:
And now I'm going to the devil and the sooner I get there, the gladder I'll be.
ES:
Y ahora me voy al diablo. Cuanto antes llegue, mejor.
EN:
Helen's canteen closes at 10, we've just enough time to get there.
ES:
La cantina de Helen cierra a las 10:00. Tenemos el tiempo justo para ir ahí.
EN:
Do you think we could get there in time today? If we try.
ES:
Esto le quitará el brillo al traje.
EN:
Well, I've got to be going, of course. And get there.
ES:
Tengo que irme si quiero llegar a tiempo.
EN:
You'll get there in an hour.
ES:
en una hora. De aquí a Ostia...
EN:
If there is any way to take me to your world, I won't get there by taking your hand!
ES:
"Si hay algún camino que pueda llevarme a su mundo, no iré de su mano."
EN:
"Before I know where I am, I must get there."
ES:
"No sé dónde estoy pero llegaré."
EN:
When you get there keep repeating the Lord's prayer. Move your lips But don't utter a sound. Have faith in miracles.
ES:
Cuando estés allí repite la oración del Señor, mueve tus labios, pero no emitas ningún sonido.
EN:
But what are we gonna use for money when we get there?
ES:
¿Pero qué vamos a usar como dinero cuando lleguemos allí?
EN:
Fine, but how do I get there?
ES:
¿Eso servirá?
EN:
He'll be able to get there quick, if anything should break.
ES:
Así será capaz de llegar rápidamente si algo ocurriera.
EN:
Say, what are you trying to do... Pick a fight with me before we get there?
ES:
¿Qué es lo que intentas hacer, que riñamos antes de llegar allí?
EN:
No, it'll never get there in brackets.
ES:
No, nunca llegaría entre corchetes.
EN:
Then East until you get there.
ES:
Después, hacia el Este...
EN:
Let me get there.
ES:
Déjeme tratarlo.
EN:
And now I'm going to the devil and the sooner I get there, the gladder I'll be.
ES:
Y ahora me voy al diablo. Cuanto antes llegue, mejor.
EN:
Helen's canteen closes at 10, we've just enough time to get there.
ES:
La cantina de Helen cierra a las 10:00. Tenemos el tiempo justo para ir ahí.
EN:
Do you think we could get there in time today? If we try.
ES:
Esto le quitará el brillo al traje.
EN:
Well, I've got to be going, of course. And get there.
ES:
Tengo que irme si quiero llegar a tiempo.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary