EN: Me? I like a kid with some... with some get-up-and-go to him!
ES: A mí me gustan los chicos con empuje y decididos.
EN: Where's your get-up-and-go?
ES: ¿Dónde está su "levántate y anda"?
EN: Guess get-up-and-go went, boss.
ES: Sin duda levantarse, andar y perderse.
EN: Some fool senator misunderstood. He's using this village as an example of American get-up-and-go in the recovery program.
ES: Cierto senador lo ha entendido mal y ha puesto esta aldea como ejemplo del "levántate y anda" americano en el programa de recuperación.
EN: He's got get-up-and-go.
ES: De los de "levántate y anda".
EN: Now we going to show you Okinawan get-up-and-go.
ES: Ahora nosotros demostrar "levántate y anda" de Okinawa.
EN: Gives a fellow that get-up-and-go that sets him up with the ladies.
ES: Da la energía que un tipo necesita y lo favorece con las damas.
EN: That's why Vitajex gives you that get-up-and-go.
ES: Eso te da Vitajex, que te levanta y te hace andar.
EN: Got more get-up-and-go than anything ever on the market.
ES: Tiene más potencia que cualquier otro combustible a América.
EN: If your get-up-and-go has got up and left, just one ten-cent bag of these Crispy Chuckle Chips will give you that "barrel of monkeys boat is never sunky" feeling again.
ES: Si lo que os falta es energía para el día, con una bolsa de diez centavos de las patatas Chuckless tendréis la sensación de que todos los días son una fiesta.
EN: You've gotta show some get-up-and-go.
ES: Muéstrame que tienes coraje.
EN: Talk about get-up-and-go!
ES: ¡Levántate y anda!
EN: I like your get-up-and-go.
ES: Me gusta tu forma de levantarte y marcharte.
EN: God, guts, and get-up-and-go.
ES: Dios, agallas y energía."
EN: We have that get-up-and-go spirit.
ES: Tenemos ese espíritu de superación.