☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
get well
Language:
Meanings:
1.
general
idiomatic
neutral
To recover health; to return to a state of physical well-being after illness or injury.
2.
general
idiomatic
business
To recover from financial difficulty or losses; to become solvent or profitable again.
Examples:
EN:
Now you must get well soon!
ES:
¡Ahora debes recuperarte pronto!
EN:
- I order all sick seamen to get well immediately!
ES:
-- ¡Ordeno que todos los marines enfermos sean inmediatamente curados!
EN:
We'll hire men who'll get well paid and who'll search the homes for coffee.
ES:
Podríamos emplear gente bien remunerada que registraran las casas buscando café.
EN:
-Just eat decently and you'll get well again.
ES:
-Solo come decentemente y te recuperarás.
EN:
Do you think I'll ever get well?
ES:
¿Crees que alguna vez me recuperaré?
EN:
- Albert, get well quickly... so we can go home soon. Never happened before.
ES:
Nunca sucedió antes.
EN:
Now, you must go to bed and you must get well quickly before I come back.
ES:
Ahora debes irte a la cama y recuperarte rápidamente antes de que yo regrese.
EN:
You must come home until you get well again.
ES:
Tienes que venir a casa hasta que te recuperes.
EN:
Such a nice home, lovely things and you're going to get well real soon.
ES:
Tenéis una hermosa casa, llena de cosas bonitas. Tenéis todo lo mejor.
EN:
You're going to get well and strong.
ES:
Te pondrás bien y fuerte.
EN:
Go to a hospital and get well.
ES:
Recorcho pues, curarte.
EN:
Santa, we will do what you want here you will get well.
ES:
Santita, aquí se hará lo que tú mandes, aquí te aliviarás.
EN:
First you must get well, those terrible pains must disappear.
ES:
Lo primero es que te cures, que se te quiten esos terribles dolores.
EN:
That boy will get well.
ES:
¡El pequeño se curará!
EN:
I always had faith he'll get well ?
ES:
¿Es eso posible?
EN:
Now you must get well soon!
ES:
¡Ahora debes recuperarte pronto!
EN:
- I order all sick seamen to get well immediately!
ES:
-- ¡Ordeno que todos los marines enfermos sean inmediatamente curados!
EN:
We'll hire men who'll get well paid and who'll search the homes for coffee.
ES:
Podríamos emplear gente bien remunerada que registraran las casas buscando café.
EN:
-Just eat decently and you'll get well again.
ES:
-Solo come decentemente y te recuperarás.
EN:
Do you think I'll ever get well?
ES:
¿Crees que alguna vez me recuperaré?
EN:
- Albert, get well quickly... so we can go home soon. Never happened before.
ES:
Nunca sucedió antes.
EN:
Now, you must go to bed and you must get well quickly before I come back.
ES:
Ahora debes irte a la cama y recuperarte rápidamente antes de que yo regrese.
EN:
You must come home until you get well again.
ES:
Tienes que venir a casa hasta que te recuperes.
EN:
Such a nice home, lovely things and you're going to get well real soon.
ES:
Tenéis una hermosa casa, llena de cosas bonitas. Tenéis todo lo mejor.
EN:
You're going to get well and strong.
ES:
Te pondrás bien y fuerte.
EN:
Go to a hospital and get well.
ES:
Recorcho pues, curarte.
EN:
Santa, we will do what you want here you will get well.
ES:
Santita, aquí se hará lo que tú mandes, aquí te aliviarás.
EN:
First you must get well, those terrible pains must disappear.
ES:
Lo primero es que te cures, que se te quiten esos terribles dolores.
EN:
That boy will get well.
ES:
¡El pequeño se curará!
EN:
I always had faith he'll get well ?
ES:
¿Es eso posible?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary