☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
get wet
Language:
Meanings:
1.
general
literal
neutral
To come into contact with water or another liquid, or to cause something to become so.
2.
general
idiomatic
colloquial
Of a woman, to become sexually aroused as indicated by vaginal lubrication.
3.
US
slang
To abuse phencyclidine (PCP).
Examples:
EN:
Yeah, you see, we keep the roof in the basement, so when the rain comes, the chimney don't get wet.
ES:
Ponemos el sótano subterráneo, así cuando llueve, la chimenea no se moja.
EN:
You don't have to get wet to get those.
ES:
No tienes que mojarte para conseguirlas.
EN:
It's light and it won't get wet at sea.
ES:
Es ligera y no se mojará en el mar.
EN:
Better not come back to get wet shoes ... or, as Sir William points, will surely be at the gates of death.
ES:
Mejor que no vuelva a ponerse los zapatos mojados... o, como Sir William apunta, seguramente estará a las puertas de la muerte.
EN:
We will all get wet if it is not fast.
ES:
Nos vamos a mojar todos si no viene rápidamente.
EN:
He and I are just like that. - And I don't have to get wet.
ES:
El y yo somos así, y no tengo que mojarme.
EN:
- But Kirby, he'll get wet.
ES:
- Pero Kirby se va a empapar.
EN:
- Yes. I hope madam's shoes did not get wet.
ES:
Espero que los zapatos de la señora no se hayan mojado.
EN:
Give me my umbrella so I no get wet.
ES:
Dame mi paraguas para que no me moje.
EN:
The Parisians are going to get wet
ES:
Los parisinos se van a mojar
EN:
You won't get wet.
ES:
No te mojarás.
EN:
No, my hair would get wet.
ES:
No, se me moja el cabello.
EN:
You'll get wet if you swim, get muscles if you play tennis--
ES:
Si nadas, te mojas. El tenis te da músculos.
EN:
If it rained now, We'd all get wet, And he's got An umbrella.
ES:
Si lloviera, nos mojariamos todos menos él, tiene un paraguas.
EN:
Tadpole, you better get out of the water. You're gonna get wet.
ES:
Renacuajo, será mejor que salgas del agua, que te vas a mojar.
EN:
Yeah, you see, we keep the roof in the basement, so when the rain comes, the chimney don't get wet.
ES:
Ponemos el sótano subterráneo, así cuando llueve, la chimenea no se moja.
EN:
You don't have to get wet to get those.
ES:
No tienes que mojarte para conseguirlas.
EN:
It's light and it won't get wet at sea.
ES:
Es ligera y no se mojará en el mar.
EN:
- But Kirby, he'll get wet.
ES:
- Pero Kirby se va a empapar.
EN:
Better not come back to get wet shoes ... or, as Sir William points, will surely be at the gates of death.
ES:
Mejor que no vuelva a ponerse los zapatos mojados... o, como Sir William apunta, seguramente estará a las puertas de la muerte.
EN:
We will all get wet if it is not fast.
ES:
Nos vamos a mojar todos si no viene rápidamente.
EN:
He and I are just like that. - And I don't have to get wet.
ES:
El y yo somos así, y no tengo que mojarme.
EN:
- Yes. I hope madam's shoes did not get wet.
ES:
Espero que los zapatos de la señora no se hayan mojado.
EN:
Give me my umbrella so I no get wet.
ES:
Dame mi paraguas para que no me moje.
EN:
The Parisians are going to get wet
ES:
Los parisinos se van a mojar
EN:
You won't get wet.
ES:
No te mojarás.
EN:
No, my hair would get wet.
ES:
No, se me moja el cabello.
EN:
You'll get wet if you swim, get muscles if you play tennis--
ES:
Si nadas, te mojas. El tenis te da músculos.
EN:
If it rained now, We'd all get wet, And he's got An umbrella.
ES:
Si lloviera, nos mojariamos todos menos él, tiene un paraguas.
EN:
Tadpole, you better get out of the water. You're gonna get wet.
ES:
Renacuajo, será mejor que salgas del agua, que te vas a mojar.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary