☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
get with the program
Language:
Meanings:
1.
US
idiomatic
informal
To adopt the prevailing view or to become current, organized, or attuned to existing expectations or practices.
2.
US
idiomatic
informal
To cooperate productively with a group's objectives; to align one's actions with the aims or procedures of a collective enterprise.
Examples:
EN:
You seem to need a little beating to get with the program.
ES:
Parece que necesitas una pequeña paliza para enterarte de las normas.
EN:
Let's get with the program.
ES:
Hay que cumplir con el programa.
ES:
Hay que cumplir con el programa.
EN:
Come on, get with the program.
ES:
Vamos, sigan el protocolo.
EN:
Then get with the program.
ES:
Pues sigue la corriente.
EN:
That's what you're gonna be doing if you don't get with the program.
ES:
Eso es lo que tu vas a hacer si no te pones en movimiento.
EN:
You better get with the program, slick.
ES:
Es mejor que te apegues al programa. Estás marcado.
EN:
wait Bern-- Would you get with the program? Bernstein is his name.
ES:
espera Bern-- podrias apegarte al programa?
EN:
See, you gotta get with the program.
ES:
Tienes que seguir el programa.
EN:
Hey, man, you need to get with the program.
ES:
Hey, man, necesitas obtener con el programa.
EN:
Now, just take your base and get with the program!
ES:
- Ajústate al programa.
EN:
Andy, get with the program!
ES:
Andy, no andes jugando.
EN:
If he didn't get with the program, he'd whip his butt fierce.
ES:
Si no se acoplaban al programa, les daba con el stick.
EN:
So you can either get with the program or you can pack your bags and head back to D.C.
ES:
Así que o sigue el programa o puede empacar sus cosas y volver a D.C.
EN:
Well, he better get with the program pretty quick.
ES:
Será mejor que lo instruyan rápido.
EN:
Well, the pig better get with the program... or I'm gonna cut my losses.
ES:
No lo sé. Le veo confuso.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary