☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
give a monkey's
Language:
Meanings:
1.
UK
informal
idiomatic
vulgar
chiefly UK
To have little or no concern or interest in something; to not care (commonly used in negative constructions).
Examples:
EN:
I don't give a monkey's arsehole about mods and rockers.
ES:
Pues a mí me importa una mierda eso de los mods y los rockers.
EN:
I don't eat shit for anyone, and I don't give a monkey's.
ES:
No como mierda de nadie, y no doy oportunidad.
EN:
I don't give a monkey's what you can hear, all right?
ES:
Me importa un carajo lo que escuchen, ¿entiende?
EN:
You don't give a monkey's about us!
ES:
¡Si no te importamos un carajo!
ES:
¡Si no te importamos un carajo!
EN:
I couldn't give a monkey's fart.
ES:
Me importa menos que peo de mono.
EN:
Did I give a monkey's? Did I fuck.
ES:
¿Me dan un mono?
EN:
I don't give a monkey's fart about her.
ES:
Paso totalmente de esa chica.
EN:
- I don't give a monkey's.
ES:
- Me la trae floja.
EN:
At the moment, I don't give a monkey's butt what happened.
ES:
Por el momento no me importa lo que pasó.
EN:
I don't give a monkey's.
ES:
Me importa un bledo.
EN:
That he didn't give a monkey's if it couldn't be proved, but every even number is the sum of two primes.
ES:
Que no le importaba si no podía demostrarse, pero que todo número par es la suma de dos números primos.
EN:
I don't give a monkey's arse.
ES:
Hablo yo. Como si se la pica un mono.
EN:
Animal, vegetable, mineral, I couldn't give a monkey's twat what you're into, but not in our fucking bed!
ES:
Animal, vegetal, mineral, Incluso con un mono. Lo que te interese, pero no en nuestro dormitorio.
EN:
To give a monkey's a cigarette in new jersey?
ES:
Por eso los monos viven más que nosotros.
EN:
People here don't give a monkey's shit about the nation bleeding state, or international law.
ES:
A la gente le importa un demonio el estado sangrante de la nación, o las leyes internacionales.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary