EN: After a long internal battle, Ethel decided to give in on his courtship.
ES: Tras largas luchas internas, Ethel decidió ceder a los requerimientos de Allan.
EN: You, who witnessed this scene, may rest assured that I shall not give in without a struggle - -!
ES: "¡Ustedes han sido testigos de lo ocurrido! Pero les aseguro que esto no va a quedar así."
EN: "You may not give in to this resistance!"
ES: ¡No puede ceder frente a esta resistencia!
EN: A big strong man like you ain't going to give in to that nasty devil...
ES: Un hombre grande y fuerte como tú no cederá ante el diablo...
EN: - I don't want to give in... but he just keeps on a-clawing and a-pulling after me all the time.
ES: - No quiero ceder... pero él sigue agarrándome y tirando de mi todo el tiempo.
EN: No, never give in.
ES: Resista.
EN: * I wanna but still didn't wanna give in *
ES: ♪ Quiero pero aún no puedo ceder ♪
EN: You lie, and you pout, and you won't give in.
ES: Mientes, te enfurruñas, te encabezonas.
EN: Yes, I know, but when little things crop up as they will in best of families, well... you give in a bit and the woman will give in a whole lot.
ES: Sí, lo sé, pero hay pequeñas cosas que se presentan hasta en las mejores familias. Tú dale sólo un poco, y la mujer te dará muchísimo.
ES: Sí, lo sé, pero hay pequeñas cosas que se presentan hasta en las mejores familias. Tú dale sólo un poco, y la mujer te dará muchísimo.
EN: The girls give in We weaken, but we win And march home feeling prouder
ES: Las chicas se rinden cuando flaqueamos, pero triunfamos, y orgullosos de vuelta a casa marchamos.
EN: Do you solemnly swear that the evidence you give in this case to be the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God?
ES: ¿Jura solemnemente decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad, por la gracia de Dios?
EN: Why did you give in to him like that?
ES: - ¿Por qué cediste ante él de esa manera?
EN: Remember one thing-- don't give in an inch.
ES: No hagáis la menor concesión. Somos tan fuertes como él.
EN: Do you swear the evidence you're about to give in this case before the court is the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God?
ES: ¿Jura decir... la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad?
EN: Don't blow your nose again, Jack. That's the signal for Dawker to give in.
ES: No te suenes otra vez es la señal para dejar de pujar.