EN: - Be honest, don't gloss over.
ES: - No disimuléis, señor, sed sincero.
EN: Unfortunately, I have neither the wish nor the right to gloss over the truth.
ES: Desgraciadamente, yo no tengo ni el deseo ni el derecho de maquillar la verdad.
EN: Don't gloss over it, Anat, we failed!
ES: No digas nada, Anat, hemos fallado!
EN: To gloss over the death of Peri, the Doctor conveniently presents us with another companion.
ES: Para encubrir la muerte de Peri,... el Doctor se nos presenta convenientemente con otra compañera.
EN: I've been silent too long to gloss over the facts.
ES: Estuve callada mucho tiempo como para pasar por alto los hechos.
EN: No, Marcie, let's not gloss over this.
ES: No, Marcie, no comentemos nada sobre esto.
EN: Let's not gloss over this TV thing.
ES: No pasemos por alto este asunto de la tv.
ES: No pasemos por alto esto de la tv.
EN: Is being responsible as a journalist to ignore the issues, to gloss over the facts?
ES: ¿Es responsable el periodista que resta importancia a los hechos?
EN: Always, everywhere, we gloss over the matter saying "what happened"- -exchanging looks and knowing smiles.
ES: Siempre y en todas partes, nos referimos a ello diciendo "lo que pasó", ...intercambiando miradas y sonrisas de complicidad.
EN: Let's gloss over. Wouldn't the battery go dead just that morning?
ES: Y hay más. ¡Se agota la batería del coche justo esa mañana!
EN: Let's not gloss over that.
ES: Pasémoslo por alto.
EN: A slick Hollywood picture to gloss over my evil rise to power like Bugsy or Working Girl.
ES: Un filme ingenioso de Hollywood para minimizar mi malvado poder...
EN: [Calm voice] But I say that just to let you know. I don't stress it. I just gloss over it.
ES: Pero digo eso solo para hacerte saber que... no me preocupa, lo paso por alto.
EN: I do gloss over everything, and I'm terrified I'm gonna make the same mistakes with her that I made with you.
ES: Paso por alto todo, y temo que voy a cometer los mismos errores con ella que tuve contigo.
EN: You know, I can gloss over my whole life story.
ES: Puedo resumir la historia de mi vida.