☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
go along with
Language:
Meanings:
1.
Worldwide
neutral
formal
To agree with, support, or acquiesce to a proposal, idea, or course of action.
2.
Worldwide
neutral
To accompany someone to a place or event.
Examples:
EN:
Why don't you come and go along with me?
ES:
¿Por qué no vienes conmigo?
EN:
Carlotta, go along with you.
ES:
Vamos, Carlotta.
EN:
I thought I'd go along with you.
ES:
Pensé que podría salir con vosotros.
EN:
I was hoping you'd let me go along with you in the show.
ES:
Esperaba que me dejaras acompañarte en el espectáculo.
EN:
Hey, we ought to go along with him anyway.
ES:
Deberíamos ir con él de todos modos.
EN:
Shall I go along with you?
ES:
-- ¿Te acompaño?
EN:
Well, as long as you can't go, and you can't stay... Wouldn't be a bad idea if you was to go along with me.
ES:
Bueno, como no puedes irte... y no puedes quedarte... no sería mala idea que vinieras conmigo.
EN:
I said you would go along with them.
ES:
Les dije que irías con ellos.
EN:
I'll go along with you. Hey, uh, Pete.
ES:
Iré contigo.
EN:
Let me go along with you, will you?
ES:
Déjame ir contigo, ¿quieres?
EN:
You won't mind, Sam, will you, if I go along with these gentlemen?
ES:
¿No te importa, Sam, si me voy con estos caballeros?
EN:
Go on, you go along with Julia.
ES:
Anda, ve tú con Julia.
EN:
Now you go along with Mrs Graves, will you.
ES:
Ahora vete con la Sra. Graves, ¿quieres?
EN:
They're easy to go along with so long as everything goes the way they want it to.
ES:
Están contentos mientras todo les sale a su gusto. Pero si algo se les tuerce...
EN:
But I'll go along with you.
ES:
Pero yo voy contigo.
EN:
Why don't you come and go along with me?
ES:
¿Por qué no vienes conmigo?
EN:
Carlotta, go along with you.
ES:
Vamos, Carlotta.
EN:
I thought I'd go along with you.
ES:
Pensé que podría salir con vosotros.
EN:
I was hoping you'd let me go along with you in the show.
ES:
Esperaba que me dejaras acompañarte en el espectáculo.
EN:
Hey, we ought to go along with him anyway.
ES:
Deberíamos ir con él de todos modos.
EN:
Shall I go along with you?
ES:
-- ¿Te acompaño?
EN:
Well, as long as you can't go, and you can't stay... Wouldn't be a bad idea if you was to go along with me.
ES:
Bueno, como no puedes irte... y no puedes quedarte... no sería mala idea que vinieras conmigo.
EN:
I said you would go along with them.
ES:
Les dije que irías con ellos.
EN:
I'll go along with you. Hey, uh, Pete.
ES:
Iré contigo.
EN:
Let me go along with you, will you?
ES:
Déjame ir contigo, ¿quieres?
EN:
You won't mind, Sam, will you, if I go along with these gentlemen?
ES:
¿No te importa, Sam, si me voy con estos caballeros?
EN:
Go on, you go along with Julia.
ES:
Anda, ve tú con Julia.
EN:
Now you go along with Mrs Graves, will you.
ES:
Ahora vete con la Sra. Graves, ¿quieres?
EN:
They're easy to go along with so long as everything goes the way they want it to.
ES:
Están contentos mientras todo les sale a su gusto. Pero si algo se les tuerce...
EN:
But I'll go along with you.
ES:
Pero yo voy contigo.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary