EN: Or I could go back to the drawing board.
ES: O podria volver al tablero de dibujo.
EN: You might have to go back to the drawing board.
ES: Puede que tengan que volver a diseñarlo.
EN: When the king told him to go back to the drawing board, Wren's normally very dry eyes are said to have filled with tears.
ES: Cuando el Rey le dijo que volviera a su mesa de dibujo, se dice que los ojos de Wren, habitualmente muy secos, se llenaron de lágrimas.
EN: I gotta go back to the drawing board
ES: Tengo que volver a la mesa de dibujo
EN: They want to go back to the drawing board, Jon... develop a new engine, from scratch.
ES: Quieren que volvamos al tablero de dibujo, John. Diseñar un nuevo motor desde el principio.
EN: Uh, we'll, uh-we'll go back to the drawing board then, that's all.
ES: Pues, de vuelta a empezar, y ya.
EN: What I do think is you should go back to the drawing board.
ES: Creo que deberías volver a empezar.
EN: Nick and Margaret invited us to get out of their office and go back to the drawing board.
ES: "Nick y Margaret" nos invitaron a salir de su oficina y volvimos al pizarrón (NT: otra referencia a "El Aprendiz")
EN: We decided to go back to the drawing board, and build Geoff II. Well, it wasn't!
ES: - Bueno, no lo fué
EN: I think the bottom line is they gotta go back to the drawing board.
ES: Creo que la cuestión clave es que van a volver a la pizarra.
EN: I suggest you go back to the drawing board.
ES: Te sugiero que vuelvas a la mesa de dibujo.
EN: I mean, it's either that, or we go back to the drawing board.
ES: Es eso o volvemos a empezar desde cero.
EN: Note to prosecution... I recommend that you go back to the drawing board.
ES: Nota para el ente acusador, le recomiendo que vuelva al tablero de dibujo.
EN: I have to totally go back to the drawing board here.
ES: Tengo que volver a empezar todo de nuevo.
EN: So we go back to the drawing board?
ES: ¿Entonces volvemos a empezar de cero?