EN: That's quite near here. Just go down the road.
ES: Queda cerca, más adelante.
EN: Now, ladies, you all go down the road a piece and wait. There's apt to be a fracas here.
ES: Ahora, señoras, salgan todas fuera y esperen.
EN: You two boys go down the road 100 yards.
ES: Ustedes dos, muchachos, bajen 100 metros por la carretera.
EN: Now we go down the road for Showmut.
ES: Por el camino Chalmette.
EN: You go down the road and turn right at the big elm.
ES: Carretera abajo y a la derecha en ese gran olmo.
EN: You'll have to go down the road about a half mile.
ES: Siga derecho un kilómetro.
EN: Plumtree, go down the road. Let us know when those gentlemen from the East arrive.
ES: Plumtree, vaya y avísenos cuando lleguen esos caballeros del Este.
EN: You go down the road, we go this way.
ES: Vas por el camino. Estaré aquí.
EN: If you're looking for the Gold Rush, go down the road 100 years.
ES: Si buscas la fiebre del oro, vuelve atrás unos 100 años.
EN: Too many police cars go down the road this morning.
ES: Demasiados autos de policía esta mañana en la ruta.
EN: You just go down the road a couple of miles... and you'll see a sign saying, Washburn's Lodge.
ES: Siga por la carretera un par de Kilómetros... y verá un cartel que dice: "Washburn"s Lodge."
EN: You then go down the road a known distance and do that again, and that comes down to some very simple geometry;
ES: Entonces hay que desplazarse una distancia conocida y hacerlo de nuevo, y lo que sigue es un poco de geometría muy simple;
EN: did we go down the road together, or didn't we?
ES: ¿Acaso no recorrimos el camino juntos?
EN: You go down the road and knock out a bit of that gear and I'll do the old bizzo with Alex. Right?
ES: Vas al mercado y vendes un poco de eso y haré el tratito con Alex. ¿Vale?
EN: Let's go down the road, see if we can get in that tourist castle we passed.
ES: Vamos por el camino, a ver si podemos conseguir ayuda en ese castillo de turismo que pasamos.