☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
go Dutch
Language:
Meanings:
1.
international (English)
idiomatic
informal
To share the cost of a meal or outing by each person paying for their own portion or splitting the bill.
2.
international (English)
literal
neutral
To travel to, visit, or otherwise go to the Netherlands.
Examples:
EN:
If you're gonna have dinner with me we're gonna go Dutch or you'll go hungry.
ES:
Si vas a cenar conmigo, pagaremos a escote o pasarás hambre.
EN:
Oh, that's perfectly all right. Edna and I always go Dutch, too.
ES:
No se preocupe, solemos pagar cada una lo nuestro.
EN:
We'll go Dutch.
ES:
- Pagamos a escote, venga.
ES:
Cada uno se paga lo suyo.
ES:
Pagaremos a medias.
ES:
Pagaremos a escote.
EN:
We could even go Dutch.
ES:
¡Ayudemos al rey a preparar el banquete!
EN:
I go Dutch.
ES:
Yo pago directo.
EN:
We'll go Dutch
ES:
Iremos a Dutch.
EN:
- We could go Dutch.
ES:
De acuerdo.
EN:
But tonight we go Dutch.
ES:
Pero esta noche vamos holandés.
EN:
I mean, I don't have to act like I give a damn about the Superbowl, and wherever we go, we go Dutch treat.
ES:
No tengo que fingir que me gusta el fútbol. Y siempre paga cada uno lo suyo.
EN:
You go out with Luanne, she going to go Dutch, man.
ES:
Sal con Luanne y ella pagará la mitad.
EN:
We go Dutch.
ES:
Nos vamos a medias.
EN:
Please will you at least go Dutch with me?
ES:
¿Irás al menos a Dutch conmigo?
EN:
Hey, I only go Dutch if girls ask the wrong question.
ES:
Pago sólo lo mío si las tipas preguntan lo que no deben.
EN:
You want to go Dutch, Nick?
ES:
- ¿Cada uno lo suyo?
EN:
-I'll bet they go Dutch.
ES:
Seguro que pagan a medias.
EN:
If you're gonna have dinner with me we're gonna go Dutch or you'll go hungry.
ES:
Si vas a cenar conmigo, pagaremos a escote o pasarás hambre.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary