☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
go fish
Language:
Meanings:
1.
international (English)
literal
neutral
To play the simple card game in which players request ranks from one another and draw from a central stock when denied.
2.
international (English)
idiomatic
informal
rude
A dismissive imperative meaning 'go away,' 'try elsewhere,' or a blunt refusal to help or comply.
Examples:
EN:
Then go fish.
ES:
Pues lárguese.
EN:
Not even a flaming go fish!
ES:
¡Nada de nada!
EN:
Oh, go fish!
ES:
Váyanse a bañar.
EN:
Cousin alice, why don't you go fish us up some crawdads?
ES:
Oye, Alice, ¿por qué no vas a pescar unos cangrejos?
EN:
You don't go fish in rummy, you dummy.
ES:
No, jamás se pasa con gin rummy, debes aprender.
EN:
Drop in your penny or go fish.
ES:
Deje caer su centavo o vaya a pescar.
EN:
No, ok, go fish.
ES:
Bien, fenomenal.
EN:
Do the words "go fish, brian" ring a bell?
ES:
hacer las palabras "Ve a pescar, Brian" ¿Te suena?
EN:
Ready for a hot hand of go fish?
ES:
¿Listo para una mano caliente para ir a pescar?
EN:
He was nice to go fish.
ES:
Era... ¡Termina con eso!
EN:
- You did it with the boys with go fish.
ES:
- Lo hiciste con los chicos con "Pescando pececitos".
EN:
Uh... go fish.
ES:
Ve a pescar.
EN:
Let's go fish for crabs.
ES:
Vamos a pescar cangrejos.
EN:
Say he's all done, wants to go fish smelts the rest of his life.
ES:
Digamos que ya terminó, que quiere ir a pescar eperlanos por el resto de su vida.
EN:
Do you have any threes, or should i go fish? Stupidity--
ES:
¿Tienes algún tres o tengo que tomar una carta?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary