EN: I was always letting it go in one ear and out the other... like you got to do with Curt's swearing... knowing it don't mean a thing.
ES: A mí siempre me entraban por un oído y me salían por el otro... al igual que haces tú con los juramentos de Curt... sabiendo que no importa nada.
EN: Did everything I say to you just go in one ear and out the other?
ES: Hice todo lo que te digo ¿Solo entra por un oído y sale por el otro?
EN: And every time, it would go in one ear and out the other.
ES: Y cada vez, me entraba por un oído y me salía por el otro.
EN: You know all those clichés... people tell you, that go in one ear and out the other? We'll they're true.
ES: Esas frases hechas que pasas por alto... dicen verdades.
EN: Grace and her father had resumed their legendary discord even as they pulled out of Dogville and although Grace had been employing the technique of letting things go in one ear and out the other for a pretty long time now
ES: Grace y su padre habían reanudado su legendaria discordia aún cuando partían de Dogville. Y aunque Grace había usado la estrategia de dejar que las cosas entraran por un oído y salieran por el otro desde hacía tiempo, ahora pensaba sincerarse, ya que estaba un poco cansada de su insoportable y arrogante padre
EN: I let most of it go in one ear and out the other.
ES: Todo me entraba por un oído y me salía por el otro.
EN: Or does it go in one ear and out the other? I followed hospital protocol to the letter to protect my patient.
ES: Seguí el protocolo del hospital al pie de la letra para proteger a mi paciente.
EN: You know, you just blew my ear off like 15 minutes ago, so you'll pardon me if I just let your little comments go in one ear and out the other.
ES: Me volaste la oreja hace 15 minutos, así que... Tus comentarios me entran por una oreja y salen por la otra.
EN: It was sort of the hippie mentality, and I think what I would tell her would go in one ear and out the other.
ES: Era como una hippie mentalmente, y creo que, lo que le hubiera dicho, le hubiera entrado por un oído, y salido por el otro.
EN: Let it go in one ear and out the other.
ES: Dice: "Tengo 13 años y quiero ser drag.
EN: Don't jump on him when he talks, let it go in one ear and out the other, okay?
ES: No saltar sobre él cuando habla, dejarlo ir en un oído y por el otro, ¿de acuerdo?
EN: You should've let his words go in one ear and out the other.
ES: Deberías haber dejado que sus palabras entraran en un oído y salieran del otro.
EN: Just let it go in one ear and out the other. You're not going to adopt Eun Ae, so don't let it get to you.
ES: Solo deje que le entre por un odio y le salga por el otro, No va a adoptara Eun Ae, así que no deje que le afecte.
EN: Just let it go in one ear and out the other.
ES: Que te entre por un oído y salga por el otro.
EN: People say something but it seems to go in one ear and out the other.
ES: Uno le dice las cosas y parece que le entran por un oído y le salen por el otro, pues.