☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
go native
Language:
Meanings:
1.
general English
historical colonial contexts
idiomatic
to adopt the lifestyle, customs, or appearance of local inhabitants while living in a foreign or colonial setting.
2.
general English
idiomatic
colloquial
pejorative
to develop such sympathy or identification with a local population that one compromises one's original duties, loyalties, or objectivity.
3.
business English
general English
idiomatic
informal
(of a contractor or consultant) to cease working through an agency and begin working directly as an employee for the client company.
Examples:
EN:
- I can show you how to go native.
ES:
- Puedo enseñarte las costumbres.
EN:
I'd just love to go native with you.
ES:
Me encantaría enseñarle a ser nativa.
EN:
Folks, here's your chance to go native, because now it's time for the hula-hula contest.
ES:
Esta es su oportunidad de disfrutar de lo aborigen, porque llegó el momento del concurso de hula-hula.
EN:
we don't shave, sell the ambulance, sell our clothes, and go native.
ES:
No nos rasuraremos, vendemos la ambulancia, vendemos nuestras ropas, y nos convertimos en nativos.
EN:
Look, just don't go native on me, all right?
ES:
No te hagas el ingenuo conmigo, bien?
EN:
Don't go native on me now.
ES:
No te hagas el nativo.
EN:
I mean, nothing against the local culture. I just have zero desire to go native, okay?
ES:
No tengo nada contra la cultura local, pero no quiero volverme nativo.
EN:
Don't go native on me... - Aaah!
ES:
No necesitas decírmelo
EN:
Don't go native on me, Bob.
ES:
No soy un nativo, Bob.
EN:
The next time you decide to go native on me, count me out!
ES:
La próxima vez que decidas adoptar costumbres indígenas, no cuentes conmigo.
EN:
Of course, but you can't expect to move to Wonder Woman's island and not go native.
ES:
Si, pero no puedes ir a la isla de la Mujer Maravilla, y no convertirte.
EN:
Look, when you work with the foreign military, you kind of have to go native.
ES:
Cuando se trabaja con militares extranjeros uno debe...
EN:
By taking a bunch of losers into the woods and got them to go native?
ES:
¿Al tomar un montón de perdedores, en el bosque como nativos? Dearden quería ser un buen padre.
EN:
Just don't go native on me, all right?
ES:
Sólo no te hagas el nativo conmigo, ¿de acuerdo?
EN:
Gotta go native.
ES:
Tengo que hablar en su idioma.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary