☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
go off
Language:
Meanings:
1.
General
neutral
To explode or detonate.
2.
General
neutral
To discharge, especially of a firearm, often accidentally.
3.
General
informal
colloquial
To lose one's temper violently or become extremely agitated.
4.
General
neutral
To begin to sound, as an alarm, siren, or bell.
5.
General
neutral
To stop functioning or to be switched off, as with electrical power or equipment.
6.
General
neutral
To depart or leave a place.
7.
UK
Australia
Canada
neutral
To become spoiled, rotten, or otherwise unfit for consumption.
8.
General
neutral
To grow less fond of something or someone; to lose interest in or attachment to.
9.
chiefly UK
technical
To cure or set, especially of adhesives or resins.
10.
General
neutral
To take place, occur, or be carried out successfully (often used of events).
11.
General
vulgar
slang
To ejaculate or reach orgasm.
12.
General
slang
LGBTQ+ slang
colloquial
To perform exceptionally well or to be strikingly impressive (often used as encouragement).
13.
General
neutral
To base a judgment or inference on something (often expressed as 'going off' X).
14.
General
slang
To lose consciousness, fall asleep, or die.
15.
General
archaic
Of a woman: to marry.
16.
General
archaic
slang
To be spent, disbursed, or used up.
17.
General
slang
To rant, criticize at length, or insult.
18.
General
slang
To attack or engage in a fight.
Examples:
EN:
You want me to go off all by myself?
ES:
¿Quieres que me vaya fuera sólo?
EN:
I have money - we could go off together, far away, just the two of us.
ES:
Y por el dinero, partiremos de cero, yo, los dos.
EN:
If the time switches aren't set they automatically go off at the nearest police station. Get it?
ES:
Si los interruptores no son pasados a tiempo la alarma se dispara automáticamente en la estación de policía más cercana. ¿Entendido?
EN:
Don't wait for me, you go off and have your lunches.
ES:
No me esperéis. Podéis ir a comer.
EN:
Now you can go off home.
ES:
Ahora puedes irte a casa.
EN:
# often paths are stony, # but proud and purposeful ahead, and it'll go off all right.
ES:
# Los caminos son de piedra, # Pero adelante, orgullosos y decididos, todo va a salir bien.
EN:
Let's go off and talk.
ES:
- Vayamos a algún lado para hablar.
EN:
Easy dough for standing outside and listening to a gun go off?
ES:
Dinero fácil solo por estar afuera y escuchar un disparo.
EN:
And you'll go off your nut, commit murder, land in jail.
ES:
Te volverás loco, lo matarás, acabarás en la cárcel...
EN:
Seeing him in the water ain't seeing him go off the bridge.
ES:
Eso no quiere decir que saltara del puente.
EN:
It could go off !
ES:
¡Podría explotar!
EN:
It's set to go off at 9:00
ES:
Está programada para explotar a las 9:00
EN:
I can't let them go off like this, without seeing him.
ES:
No puedo dejarlo marchar así, sin verlo.
EN:
"Why did you go off with Annette without my permission?"
ES:
- ¿Por qué te fuiste con Annette sin mi permiso?
EN:
Listen, I have an idea, we'll go off in my yacht to Canada.
ES:
Escucha, tengo una idea, iremos en mi yate a Canadá. Piénsalo, Joan.
EN:
You want me to go off all by myself?
ES:
¿Quieres que me vaya fuera sólo?
EN:
I have money - we could go off together, far away, just the two of us.
ES:
Y por el dinero, partiremos de cero, yo, los dos.
EN:
If the time switches aren't set they automatically go off at the nearest police station. Get it?
ES:
Si los interruptores no son pasados a tiempo la alarma se dispara automáticamente en la estación de policía más cercana. ¿Entendido?
EN:
Don't wait for me, you go off and have your lunches.
ES:
No me esperéis. Podéis ir a comer.
EN:
Now you can go off home.
ES:
Ahora puedes irte a casa.
EN:
And you'll go off your nut, commit murder, land in jail.
ES:
Te volverás loco, lo matarás, acabarás en la cárcel...
EN:
# often paths are stony, # but proud and purposeful ahead, and it'll go off all right.
ES:
# Los caminos son de piedra, # Pero adelante, orgullosos y decididos, todo va a salir bien.
EN:
Let's go off and talk.
ES:
- Vayamos a algún lado para hablar.
EN:
Easy dough for standing outside and listening to a gun go off?
ES:
Dinero fácil solo por estar afuera y escuchar un disparo.
EN:
It could go off !
ES:
¡Podría explotar!
EN:
It's set to go off at 9:00
ES:
Está programada para explotar a las 9:00
EN:
I can't let them go off like this, without seeing him.
ES:
No puedo dejarlo marchar así, sin verlo.
EN:
Seeing him in the water ain't seeing him go off the bridge.
ES:
Eso no quiere decir que saltara del puente.
EN:
"Why did you go off with Annette without my permission?"
ES:
- ¿Por qué te fuiste con Annette sin mi permiso?
EN:
Listen, I have an idea, we'll go off in my yacht to Canada.
ES:
Escucha, tengo una idea, iremos en mi yate a Canadá. Piénsalo, Joan.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary