☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
go to sleep
Language:
Meanings:
1.
Global
Neutral
To fall asleep; to begin sleeping.
2.
US
UK
Global
Idiomatic
Informal
To become numb or lose normal sensation, especially of a limb or part of the body.
3.
Global
Euphemistic
To die (used as a polite or euphemistic expression).
Examples:
EN:
They stretch themselves out on the ground and go to sleep.
ES:
Se estiran en el suelo y se van a dormir.
EN:
Since it's a tough question, you should go to sleep quickly.
ES:
Vete a dormir
EN:
All I want is to go to sleep listening to you read one of your poems the way you used to.
ES:
Lo único que quiero es irme a dormir escuchando cómo me recitas uno de tus poemas como solías hacerlo.
EN:
My noble guest, go to sleep, may an angel guard you.
ES:
"Mi noble huésped, ve ahora a descansar. Un ángel te cerrará los ojos. "
EN:
Won't you go to sleep, Lorenz, it's 2 o'clock!
ES:
"No quieres ir a dormir también Lorenz, ¡casi son las 2 de la madrugada!"
EN:
You can go to sleep in peace.
ES:
¡Puedes irte a dormir tranquilo!
EN:
Please, go to sleep. Goodnight.
ES:
Ir por favor, dormir, buenas noches
EN:
Now you go to sleep, now.
ES:
Ahora a dormir.
EN:
And as for you, Sylvester, will you go somewhere and go to sleep?
ES:
Y en cuanto a ti, Sylvester, ¿quieres irte a algún lado y dormir?
EN:
- Now go to sleep.
ES:
Ahora, a dormir.
EN:
You must go to sleep.
ES:
Debes ir a dormir.
EN:
But you must come and lie down and go to sleep.
ES:
Venga, acuéstese y duerma.
EN:
I thinkI go lie down, go to sleep.
ES:
Creo que iré a acostarme, a dormir.
EN:
Now, go to sleep.
ES:
Duerme ahora...
EN:
And then you'll go to sleep in my arms.
ES:
Y luego te irás a la cama en mis brazos.
EN:
They stretch themselves out on the ground and go to sleep.
ES:
Se estiran en el suelo y se van a dormir.
EN:
Since it's a tough question, you should go to sleep quickly.
ES:
Vete a dormir
EN:
All I want is to go to sleep listening to you read one of your poems the way you used to.
ES:
Lo único que quiero es irme a dormir escuchando cómo me recitas uno de tus poemas como solías hacerlo.
EN:
My noble guest, go to sleep, may an angel guard you.
ES:
"Mi noble huésped, ve ahora a descansar. Un ángel te cerrará los ojos. "
EN:
Won't you go to sleep, Lorenz, it's 2 o'clock!
ES:
"No quieres ir a dormir también Lorenz, ¡casi son las 2 de la madrugada!"
EN:
You can go to sleep in peace.
ES:
¡Puedes irte a dormir tranquilo!
EN:
Please, go to sleep. Goodnight.
ES:
Ir por favor, dormir, buenas noches
EN:
Now you go to sleep, now.
ES:
Ahora a dormir.
EN:
And as for you, Sylvester, will you go somewhere and go to sleep?
ES:
Y en cuanto a ti, Sylvester, ¿quieres irte a algún lado y dormir?
EN:
- Now go to sleep.
ES:
Ahora, a dormir.
EN:
You must go to sleep.
ES:
Debes ir a dormir.
EN:
But you must come and lie down and go to sleep.
ES:
Venga, acuéstese y duerma.
EN:
I thinkI go lie down, go to sleep.
ES:
Creo que iré a acostarme, a dormir.
EN:
Now, go to sleep.
ES:
Duerme ahora...
EN:
And then you'll go to sleep in my arms.
ES:
Y luego te irás a la cama en mis brazos.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary