☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
go to work
Language:
Meanings:
1.
Global
neutral
literal
To travel to, attend, or begin performing duties at one's place of employment.
2.
Global
informal
idiomatic
To begin performing a task or to set about accomplishing something, often with energy or purpose.
3.
English-speaking regions
idiomatic
informal
dated
To assault or beat someone severely.
Examples:
EN:
"Not another word about marrying Agnes until you go to work ---- - and make something of yourself!"
ES:
"¡Ni una palabra más sobre casarte con Agnes... hasta que vayas a trabajar y te hagas un hombre de provecho!"
EN:
I have to go to work!
ES:
¡Que tengo que ir a trabajar!"
EN:
High School Graduation Day, where the next step is either go to college or go to work.
ES:
Después de acabar el instituto. sólo queda ir a la universidad o encontrar trabajo.
EN:
"If you ever go to work, Monty, I'll do as much for you."
ES:
Si alguna vez trabajas, Monty, haré mucho por ti.
EN:
Enough of this nonsense, let's go to work!
ES:
¡Basta ya de tonterías, pongámonos al trabajo!
EN:
Helen, dear, you can't go to work looking like that.
ES:
Helen, querida, tú no puedes ir a trabajar así. Sí puedo.
EN:
Let's go to work?
ES:
Vamos a trabajar, ¿sí?
EN:
I must go to work.
ES:
Debo ir a trabajar.
EN:
Make her go to work.
ES:
Hazla trabajar.
EN:
Who said to you to go to work in that place?
ES:
¿Quién te dijo de ir a trabajar en ese lugar?
EN:
Hurry up, Andrea, I must go to work.
ES:
Date prisa, Andrea, debo ir a trabajar.
EN:
Isn't it time to go to work?
ES:
¿No es hora de ir a trabajar?
EN:
- What do you wanna go to work for?
ES:
¿Por qué quieres trabajar?
EN:
She wanted to go to work.
ES:
Pues, ella quería volver a trabajar.
EN:
No, no, none of that, let's go to work.
ES:
No, no, nada de eso, Pongámonos a trabajar.
EN:
"Not another word about marrying Agnes until you go to work ---- - and make something of yourself!"
ES:
"¡Ni una palabra más sobre casarte con Agnes... hasta que vayas a trabajar y te hagas un hombre de provecho!"
EN:
I have to go to work!
ES:
¡Que tengo que ir a trabajar!"
EN:
High School Graduation Day, where the next step is either go to college or go to work.
ES:
Después de acabar el instituto. sólo queda ir a la universidad o encontrar trabajo.
EN:
"If you ever go to work, Monty, I'll do as much for you."
ES:
Si alguna vez trabajas, Monty, haré mucho por ti.
EN:
Enough of this nonsense, let's go to work!
ES:
¡Basta ya de tonterías, pongámonos al trabajo!
EN:
Let's go to work?
ES:
Vamos a trabajar, ¿sí?
EN:
I must go to work.
ES:
Debo ir a trabajar.
EN:
Make her go to work.
ES:
Hazla trabajar.
EN:
Who said to you to go to work in that place?
ES:
¿Quién te dijo de ir a trabajar en ese lugar?
EN:
Hurry up, Andrea, I must go to work.
ES:
Date prisa, Andrea, debo ir a trabajar.
EN:
Helen, dear, you can't go to work looking like that.
ES:
Helen, querida, tú no puedes ir a trabajar así. Sí puedo.
EN:
Isn't it time to go to work?
ES:
¿No es hora de ir a trabajar?
EN:
No, no, none of that, let's go to work.
ES:
No, no, nada de eso, Pongámonos a trabajar.
EN:
- What do you wanna go to work for?
ES:
¿Por qué quieres trabajar?
EN:
She wanted to go to work.
ES:
Pues, ella quería volver a trabajar.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary