EN: Pisthyan is God's gift to young lovers. It's-
ES: Pisthyan es el regalo de Dios para los jóvenes amantes.
EN: It's God's gift to us.
ES: Es un regalo de Dios.
EN: Because he thinks he's God's gift to women.
ES: Porque se cree todo un donjuán.
EN: Well, if it isn't God's gift to the eight-year-olds.
ES: Vaya, un regalo del cielo para los niños de ocho años.
EN: Listen to God's gift to woman.
ES: Escucha al regalo de Dios a las mujeres.
EN: God's gift to Ireland.
ES: El regalo de Dios a Irlanda.
EN: It's God's gift.
ES: Es un regalo de Dios.
EN: That is God's gift to us, and we must never debase it. "
ES: Es el regalo que nos dio Dios, y nunca debemos envilecerlo" .
EN: My husband calls it, "God's gift to pornography."
ES: Mi marido lo llama, "El regalo de Dios a la pornografía".
EN: And once, by mistake, I happened to hear them making love, and she was carrying on incredibly, like he was some kind of God's gift.
ES: Una vez, por error, les oí haciendo el amor y ella se comportaba de forma increíble, como si tuviera un regalo de Dios.
EN: It's supposed to be God's gift.
ES: Se supone que es un don de Dios.
EN: He thinks he's God's gift to kung fu.
ES: Se cree el profeta del kung fu.
EN: Thinks he is God's gift to the football team...
ES: Cree que es el regalo de Dios para el equipo de fútbol...
EN: God's gift to women better have his body in Iowa by Friday, or his soul is on welfare on Monday. Read it and weep.
ES: Será mejor que tu cuerpo esté en Iowa el viernes o tu alma estará en asistencia social el lunes.
EN: Look at this God's gift!
ES: Mira este regalo de Dios!