EN: I'm going to be married. To the loveliest creature on God's green earth.
ES: Voy a casarme con la criatura más encantadora de toda la tierra.
EN: You think you're top man on God's green earth, don't you?
ES: Crees que eres un ser superior en esta verde tierra de Dios, ¿no?
ES: Usted cree que es un ser superior en esta verde tierra de Dios, ¿no?
EN: If they don't want to understand somethin', nothin' on God's green earth will make them.
ES: Si no quieren entender algo, no lo harán por nada en el mundo.
EN: You're just what you are, and nothin' on God's green earth will ever change you.
ES: Eres lo que eres, y nada en la tierra de Dios podrá cambiarte.
EN: You can sell any thing on God's green earth, if the customer believes the story.
ES: Dime cualquiera que no le guste comprar bienes robados.
EN: You gotta figure you're dealin' with the dumbest orneriest critter on God's green earth.
ES: Tienen que figurarse que hacen trato con la más tonta de las criaturas con cuernos que Dios puso sobre la verde tierra.
EN: Now, nobody on the face of God's green earth... thinks he's smarter than those fraternity boys, right?
ES: Lo digo en serio. No siempre tuve este aspecto.
EN: I make you this promise on my mother's head! For right here, today, standing on the very head of my mother... which is now on God's green earth... which everybody who wasn't born in a fuckin' sewer... ought to know and understand to the very marrow of their bones!
ES: Os lo prometo por mi madre, o si no, aquí mismo, sobre el cuerpo de mi madre, que está en la santa tierra verde, que todos los que no han nacido en una cloaca, lo sabrán... y lo sentirán hasta el tuétano.
EN: But there's no way on God's green earth Mary will ever know the reason why, not from any of us.
ES: Pero de ninguna manera Mary sabrá la razón no por ninguno de nosotros.
EN: There's no reason in God's green earth we have to have chocolate milk at all times or French goddamn roast goddamn coffee with goddamn cinnamon!
ES: ¡No hay razón en esta bendita tierra para tener todos los días leche chocolatada ó las malditas tostadas francesas y café con canela!
EN: There's no way on God's green earth it's the worst place to live in the country.
ES: Claro que no es la peor ciudad del país para vivir.
EN: Peg, what in God's green earth did you do to me?
ES: Peg, en nombre del Dios de la tierra me has hecho a mi?
EN: Gorgeous, sexy woman on God's green earth!
ES: ¡Una mujer bonita y sexy en la tierra de Dios!
EN: Oh, sexy thing on God's green earth!
ES: ¡Oh, cosita sexy en la tierra de Dios!
EN: The Swill brothers, three of the most despicable slime-crawling gutter rats that ever cursed God's green earth.
ES: Los hermanos Swill. Tres sabandijas despreciables que causan estragos... - en toda la faz de la Tierra.