EN: "I am a good girl and greets the public."
ES: "Sé una buena chica y saluda al público."
EN: Be a good girl and have one more.
ES: Sé buena chica y tómate otra.
EN: Either you behave like a good girl, or I'll kill your husband with my bare hands.
ES: O te comportas como una buena chica o me cargo a tu marido con mis propias manos.
EN: Be a good girl.
ES: Sé buena.
EN: You always were a good, good girl.
ES: Siempre fuiste una buena chica.
EN: She woke you in the morning, made your coffee, put you to bed, put cold cloths on your head when you were sick, a good girl, Gabbo.
ES: Ella te despertaba por las mañanas, te preparaba el café, te acostaba, te ponía trapos fríos en la frente cuando estabas enfermo.
EN: Making that good girl suffer..
ES: Hacer sufrir a aquella buena niña...
EN: -You. That's a good girl, Marthy.
ES: -Tú... eres buena chica, Marthy.
EN: Oh, "good girl."
ES: "Buena chica" .
EN: Be a good girl, Ann, no matter how lonesome.
ES: Sé buena chica, Ann, no importa cuán sola te sientas.
EN: God bless my sister Ruth and my brother Dave, and make me a good girl, and take care of us.
ES: Que Dios bendiga a mi hermana Ruth y a mi hermano Dave... que me haga ser una niña buena y cuide de nosotros.
EN: My sister's a good girl, fella.
ES: Mi hermana es una buena muchacha,joven.
EN: - She's a good girl
ES: Rosa.
EN: And you've always been a good girl.
ES: Y tú siempre fuiste una buena chica.
EN: When is a good girl not a good girl?
ES: ¿Cuándo una buena chica no es una buena chica?