EN: I suppose you guys had a good run for your money...
ES: Supongo que tenéis vuestro dinero bien agarrado...
EN: Let's go back 10 paces and get a good run at it.
ES: Es una buena idea.
EN: - Did you have a good run?
ES: - ¿Tuviste una buena carrera?
EN: We knew that from the time he roared off the ferry and charged up Market Street to get a good run up the hill our quiet way of life was due for a change.
ES: Sabíamos desde el momento en que salía rugiendo desde el ferry y tomaba impulso por la calle Market para subir bien la colina que nuestro tranquilo estilo de vida estaba a punto de cambiar.
EN: Made a good run of it for a while.
ES: Por un rato hizo una buena pelea.
EN: Well, goodbye, Meares. Have a good run home.
ES: -Bueno, adiós, Meares, que tengas un buen viaje a casa.
EN: We've had a good run and this is it.
ES: ¡Montón de incompetentes, es lo que son!
EN: Had a good run? Better than good.
ES: - ¿Buena pesca?
EN: Following wind, should have a good run.
ES: -Viento en popa. Debe tener un buen rumbo.
EN: One has to earn a living sometime, and I had a good run for my money.
ES: Tenía que ganarme la vida y ya había vivido mucho.
EN: Evil and good run strong in me. Drawing me both ways.
ES: El mal y el bien tienen fuerza en mí, me empujan en ambas direcciones.
EN: You had a good run, you didn't make it.
ES: Tuviste tu oportunidad y no lo lograste.
EN: I gave them a good run for their trouble.
ES: Di trabajo.
EN: You've had a good run.
ES: Tuviste una buena racha.
EN: Give him a last good run before we bury him.
ES: Qué dé una linda vuelta antes de que lo enterremos.