EN: It's a grand scheme.
ES: Es un buen plan.
EN: Yes, Lord Brackish, managing director of the Bank of England, was to have been murdered mysteriously. His death, of course, as you can well imagine, would have caused great panic in the world's financial circles. This theft was to have been the culmination of a grand scheme.
ES: Si, Lord Brackesh el director del Banco de Inglaterra fué asesinado misteriosamente su asesinato, por supuesto creó un gran pánico en el ámbito financiero esto fué la combinación de una gran habilidad y permitió el asesinato de Lord Brackesh y me permitió seguir la pista hasta el oro.
EN: This probably doesn't mean a goddamn thing in the grand scheme of things, but it's something that interests me.
ES: No tiene importancia, pero me interesa.
EN: and the way we played mary hob with the grand scheme... (chuckles) i don't think you'd be very welcome just now.
ES: Y la forma en que hemos tocado a Mary con el gran Scheme... No creo que vayas a ser muy bienvenido a partir de ahora.
EN: A way of looking at the grand scheme of things.
ES: Aun en esos tiempos bíblicos, tenía una manera propia de mirar el Gran Orden de la Naturaleza.
EN: In the grand scheme of things.
ES: En el gran esquema de las cosas.
EN: But they're a minor species in the grand scheme, not worth your envy.
ES: Se trata de una especie inferior, no los envidies mucho.
EN: In the grand scheme of things, seven is not many, my boy.
ES: En el gran esquema de cosas, siete no son demasiados, niño.
EN: It's all part of the grand scheme of things.
ES: Todo forma parte del plan mayor.
EN: This crime of yours... in the grand scheme of things, is nothing.
ES: Este crimen tuyo... en el gran esquema de las cosas, es nada.
EN: And in the grand scheme of things, you'll look back years from now and I'll just be a girl you knew in high school.
ES: Si no lo ves, no piensas en eso. Dylan, nunca dejé de pensar en ti.
EN: We have a very specific function in the whole grand scheme of things.
ES: Tenemos una función específica en el esquema de las cosas.
EN: Holling, I used to know where I fit in in the grand scheme of things.
ES: Holling, solía saber dónde estaba mi lugar en el gran esquema de las cosas.
EN: I hit upon a grand scheme:
ES: Di con un gran acierto:
EN: In the grand scheme of things, uh, one life is nothing.
ES: En el gran plan de las cosas, eh una vida no es nada.