☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
green with envy
Language:
Meanings:
1.
US
UK
International
idiomatic
informal
Figurative: Overcome by jealousy; so envious that it is outwardly apparent.
2.
General
literal
neutral
Literal: Exhibiting a greenish discoloration, as might occur physically from illness or contact with a green substance.
Examples:
EN:
The mere thought makes me green with envy.
ES:
Sólo pensarlo me pone verde de envidia.
EN:
Richard Strauss is already turning green with envy.
ES:
Richard Strauss se pondría verde de envidia.
EN:
You're just green with envy, Gilly, that's what.
ES:
Te mata la envidia, Gilly, eso es.
EN:
I want everybody who's been mean to me to be pea-green with envy.
ES:
Quiero que los que me criticaron se mueran de envidia.
EN:
Wait til Oxford University hear about this, they'll be green with envy.
ES:
En Oxford, se pondrán verdes de envidia.
EN:
- Phillip, I'm green with envy.
ES:
- Phillip, estoy verde de envidia.
EN:
- Charleston will be green with envy.
ES:
- Charleston se morirá de envidia.
EN:
How green with envy all the other girls will be.
ES:
Las demás chicas se pondrán verdes de la envidia.
EN:
The mere thought makes me green with envy.
ES:
Sólo pensarlo me pone verde de envidia.
EN:
Richard Strauss is already turning green with envy.
ES:
Richard Strauss se pondría verde de envidia.
EN:
You're just green with envy, Gilly, that's what.
ES:
Te mata la envidia, Gilly, eso es.
EN:
I want everybody who's been mean to me to be pea-green with envy.
ES:
Quiero que los que me criticaron se mueran de envidia.
EN:
Wait til Oxford University hear about this, they'll be green with envy.
ES:
En Oxford, se pondrán verdes de envidia.
EN:
- Phillip, I'm green with envy.
ES:
- Phillip, estoy verde de envidia.
EN:
- Charleston will be green with envy.
ES:
- Charleston se morirá de envidia.
EN:
How green with envy all the other girls will be.
ES:
Las demás chicas se pondrán verdes de la envidia.
EN:
And you're green with envy, Glover.
ES:
Y usted está corroído por la envidia, Glover.
EN:
I'm green with envy.
ES:
Qué envidia.
EN:
When she came to fetch me, the others were quite green with envy.
ES:
Cuando ella fue a buscarme, los demás se morían de envidia.
EN:
It makes all the women green with envy!
ES:
¡Que hace que las mujeres se mueran de envidia!
EN:
I bet people at the shop were green with envy.
ES:
Le prometo que en la tienda se pondrán todos verdes de envidia.
EN:
Under these cold, bad manners of ours... you love to think that we're simply green with envy for you, don't you?
ES:
Bajo estos fríos y malos modales, les encanta pensar que los envidiamos, ¿verdad?
EN:
It's just that they're jealous. They're green with envy, so they mock you.
ES:
Ellos no tienen a nadie que los ame, por eso te tienen envidia.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary