☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
gum up
Language:
Meanings:
1.
United States
United Kingdom
International
neutral
To become sticky, gooey, or clogged as a result of residue or degradation.
2.
United States
United Kingdom
International
neutral
To cause something to become sticky, clogged, or mechanically obstructed, especially by deposit or residue.
3.
United States
United Kingdom
International
informal
To interfere with, disrupt, or render a process, system, or plan nonfunctional; to obstruct operation or progress.
Examples:
EN:
You big clunk, you'll gum up the works.
ES:
Grandísimo tonto, armarás un desastre.
EN:
I knew if I left you alone, you'd gum up the works.
ES:
Lo miré y supe que si lo dejaba solo,jorobaría todo.
EN:
- What you wanna do, gum up the works?
ES:
Lo estropearéis todo.
EN:
Say, I do hope Mrs. Topper doesn't gum up our good deed.
ES:
Oye, espero que la Sra. Topper no estropee nuestra buena obra.
EN:
And will that gum up the house. Oh, gosh!
ES:
La casa se llena de gente.
EN:
Then why'd you promise not to fight the divorce and then gum up the works?
ES:
Prometiste no oponerte y has incordiado todo lo posible.
EN:
The only chance I've got of catching them and bringing them in is by staying far away from you because you'd only gum up the works.
ES:
La única posibilidad que tengo de atraparlos y entregarlos... es alejarme de ustedes porque sólo conseguirían jorobarlo todo.
EN:
I wouldn't want to gum up your party.
ES:
No quiero aguar la fiesta.
EN:
You don't wanna gum up the works.
ES:
No querrás echarlo todo a perder.
EN:
When I hide you at starvation wages, I expected to get a drifter who would gum up the works.
ES:
Cuando le contraté con un sueldo de miseria, esperaba encontrarme a un vagabundo que lo haría todo mal.
EN:
I'm not going to let a cheat, chiseler, And a crumb gum up the worse.
ES:
No voy a permitir que un asqueroso timador y tramposo lo arruine todo.
EN:
Are you trying to gum up the works?
ES:
¿Intentas reventar el trabajo?
EN:
You gum up the scenery.
ES:
Arruinan el paisaje.
EN:
But don't let it gum up the work around here.
ES:
Pero no dejes que eso interfiera con el trabajo.
EN:
Call me that in front of the bank, you'll gum up the works!
ES:
Si me llamas así delante de los banqueros, arruinarás todo.
EN:
You big clunk, you'll gum up the works.
ES:
Grandísimo tonto, armarás un desastre.
EN:
I knew if I left you alone, you'd gum up the works.
ES:
Lo miré y supe que si lo dejaba solo,jorobaría todo.
EN:
- What you wanna do, gum up the works?
ES:
Lo estropearéis todo.
EN:
Say, I do hope Mrs. Topper doesn't gum up our good deed.
ES:
Oye, espero que la Sra. Topper no estropee nuestra buena obra.
EN:
And will that gum up the house. Oh, gosh!
ES:
La casa se llena de gente.
EN:
Then why'd you promise not to fight the divorce and then gum up the works?
ES:
Prometiste no oponerte y has incordiado todo lo posible.
EN:
The only chance I've got of catching them and bringing them in is by staying far away from you because you'd only gum up the works.
ES:
La única posibilidad que tengo de atraparlos y entregarlos... es alejarme de ustedes porque sólo conseguirían jorobarlo todo.
EN:
I wouldn't want to gum up your party.
ES:
No quiero aguar la fiesta.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary