EN: Take your hand off that dame.
ES: Quítale las manos de encima.
EN: - You're okay, baby. - Keep your hand off of Judy's breech!
ES: - ¡No toques la recámara deJudy!
EN: I'd believe it better if you took your hand off my knee.
ES: Lo voy a creer si me quita la mano de encima.
EN: - Please take your hand off my arm.
ES: Pero muchas gracias.
EN: - Please take your hand off Mel
ES: - No quiero...
EN: - Take your hand off me.
ES: - Déjeme.
EN: If you don't scream, I'll take my hand off.
ES: ¡Si no grita, le destapo la boca!
EN: Keep your hand off your hip.
ES: Aparte la mano de la cintura.
EN: Hey, take your hand off that bell mate.
ES: Palurdo, quita la mano del timbre.
EN: Take your hand off that thing.
ES: Suelte eso.
ES: Suelte eso.
EN: Take your filthy hand off me, you swine.
ES: Quítame tu sucia mano de encima, cerdo.
EN: - Keep your hand off that gun.
ES: - Suelte esa pistola.
EN: Get your hand off or I'll chop it off.
ES: Quita los dedos de ahí o te los corto.
EN: Take your hand off.
ES: Esa mano fuera.
EN: That's right, George, you didn't get me. Take your hand off that heater, Lefty.
ES: Así es, George, no lograste eliminarme.