EN: The handwriting on the wall for Prohibition.
ES: Los días de la prohibición están contados.
EN: - The handwriting on the wall. - It's a warning.
ES: ¿Has visto eso en la pared?
EN: When a fellow's standing still, getting nowhere in a hurry someone he loves starts going up starts belonging to the world, then then every headline becomes the handwriting on the wall.
ES: Pienso que si uno no se mueve cuando la mujer a la que se ama empieza a conquistar el mundo, entonces las cosas más estúpidas se ven escritas en mayúsculas por las paredes.
EN: It started over in Germany when one of the Nazi hotshots saw the handwriting on the wall.
ES: Todo empezó en Alemania... cuando un personaje nazi entendió un mensaje claro que recibió.
EN: The handwriting on the wall?
ES: ¿Escribir en las paredes?
EN: The handwriting on the wall. I've had a premonition for weeks.
ES: La escritura en la pared, hace semanas tengo una premonición.
EN: All the stuff I read and I could never read the handwriting on the wall.
ES: Vi tantas cosas pero nunca pude ver mi destino.
EN: I can see the handwriting on the wall.
ES: Es obvio que te estás enfriando.
ES: Puedo ver lo escrito en la pared
EN: You'll also find a news story about the closing of the grand guignol. A sign of the times- the handwriting on the wall.
ES: Un signo de los tiempos, la escritura en la pared.
EN: There is so much handwriting on the wall around this place, it's beginning to look like a gigantic men's room.
ES: Hay tantas cosas escritas en la pared en este lugar... que empieza a parecer un gigantesco baño de hombres.
EN: I'm not saying that you're wrong, Hasslein, but before I have them shot against a wall I want convincing that the handwriting on the wall is calculably true.
ES: No le estoy quitando la razón, Hasslein, pero antes de llevarlos al paredón quiero estar seguro de la veracidad del argumento.
EN: I can see the handwriting on the wall as clearly as I can see the news on the front of my face.
ES: Lo veo escrito en la pared tan claro como veo mi nariz.
EN: If we don't figure out some way to bring some money into the company I can see the handwriting on the wall.
ES: Janet, te equivocas. Esta señora se llama... Maddie Hayes.
EN: That's why the handwriting on the wall was different. "The Juwes are the men that won't be blamed for nothing", or whatever it was.
ES: "Los judíos son los hombres a los que no se les culpará de nada."
EN: I mean, you're not stupid. You can read the handwriting on the wall.
ES: Es decir, usted no es estúpido usted sabe lo que viene.