☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
hang in
Language:
Meanings:
1.
General
neutral
literal
To be suspended or supported from above so as to dangle.
2.
General
informal
idiomatic
To persist, endure, or continue in the face of difficulty; to persevere (often found in the fixed phrase "hang in there").
3.
General
neutral
idiomatic
To remain in a particular place, condition, or status; to survive or maintain an existing state.
Examples:
EN:
Bottle, hang in there.
ES:
La botella Aguanta
EN:
Please, hang in there, dear.
ES:
Ánimo, cariño. Por favor.
EN:
Well, when you hang in and take it up, you can sure get my business.
ES:
Bueno, cuando llegue el momento me tendrás como cliente.
EN:
But to hang in there, I told the doctor jokes.
ES:
Se reía mucho.
EN:
Will I hang in the end?
ES:
Bueno, al final me colgarán,
EN:
The vermin who infest the palace I would hang in clusters.
ES:
¡A las sabandijas que infestan el palacio las colgaría a todas!
EN:
Once you're in there's no escape unless you let 'em hang in a drape
ES:
Una vez dentro, no hay escape.
EN:
Innocent men don't hang in this country. It's a bit of luck.
ES:
En este país no se ahorca a los hombres inocentes.
EN:
If we wanna get anywhere, everybody's gotta hang in there.
ES:
Si queremos llegar a alguna parte todos tenemos que cumplir.
EN:
We'll send you a copy to hang in your den with the rest of your trophies.
ES:
Te enviaremos una copia para que la cuelgues junto a tus otros trofeos.
EN:
He swore he'd have every last man in our outfit and .. The Standard to hang in Berchtesgäden.
ES:
Juró que mataría hasta el último hombre de la brigada y colgaría la bandera en Berchtesgaden.
EN:
Unless you haul down the flag, you will hang in its place.
ES:
Si no arría la bandera, será colgado en su lugar.
EN:
And hang in chains till the crows pick your eyes from your rotting skull...
ES:
Con el permiso del Rey para zarpar.
EN:
Yes, they hang in this state...
ES:
Sí, se cuelgan en este estado...
EN:
Bottle, hang in there.
ES:
La botella Aguanta
EN:
Please, hang in there, dear.
ES:
Ánimo, cariño. Por favor.
EN:
Well, when you hang in and take it up, you can sure get my business.
ES:
Bueno, cuando llegue el momento me tendrás como cliente.
EN:
But to hang in there, I told the doctor jokes.
ES:
Se reía mucho.
EN:
Will I hang in the end?
ES:
Bueno, al final me colgarán,
EN:
The vermin who infest the palace I would hang in clusters.
ES:
¡A las sabandijas que infestan el palacio las colgaría a todas!
EN:
Once you're in there's no escape unless you let 'em hang in a drape
ES:
Una vez dentro, no hay escape.
EN:
Innocent men don't hang in this country. It's a bit of luck.
ES:
En este país no se ahorca a los hombres inocentes.
EN:
If we wanna get anywhere, everybody's gotta hang in there.
ES:
Si queremos llegar a alguna parte todos tenemos que cumplir.
EN:
We'll send you a copy to hang in your den with the rest of your trophies.
ES:
Te enviaremos una copia para que la cuelgues junto a tus otros trofeos.
EN:
He swore he'd have every last man in our outfit and .. The Standard to hang in Berchtesgäden.
ES:
Juró que mataría hasta el último hombre de la brigada y colgaría la bandera en Berchtesgaden.
EN:
Unless you haul down the flag, you will hang in its place.
ES:
Si no arría la bandera, será colgado en su lugar.
EN:
And hang in chains till the crows pick your eyes from your rotting skull...
ES:
Con el permiso del Rey para zarpar.
EN:
Yes, they hang in this state...
ES:
Sí, se cuelgan en este estado...
EN:
One day, it will hang in a museum, people will come from all over the world to see it.
ES:
Creo que algún día estará colgado en un museo y vendrá gente de todo el mundo para verlo.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary