☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
hang out
Language:
Meanings:
1.
Global
idiomatic
informal
slang
To spend time socially with others; to socialize or regularly associate with particular people.
2.
Historical
UK
idiomatic
informal
To lodge or reside in a particular place.
3.
Historical
US
dated
informal
To remain firm in opposition or to hold out (as in refusing to concede during a deliberation or negotiation).
4.
US
informal
To crave or want something strongly.
5.
Global
informal
To endure, delay, or remain in a state or place for a period of time.
6.
Global
literal
neutral
To project or extend outward so as to hang outside or away from a surface (for example, a tongue or an object that protrudes).
Examples:
EN:
Say .. you think I should hang out a flag ..
ES:
¡Vaya!
EN:
Dad, two of the greatest football players in the country hang out in the speakeasy downtown.
ES:
Papá, dos de los mejores jugadores del país suelen andar por un garito del centro.
EN:
All the coppers from the court house hang out there.
ES:
Todos los polis del juzgado se pasan por ahí.
EN:
Where does this... This great wizard hang out?
ES:
¿Y dónde se encuentra ese gran mago?
EN:
That's what happens when you let him hang out with artists and with musicians.
ES:
Esto pasa porque te juntas con artistas y músicos.
EN:
Tell me something. Where does that dame hang out?
ES:
Dime algo, ¿de dónde viene esa dama de pasar el rato?
EN:
Let's dictate the fashion, we hang out in the shop window.
ES:
Dictaremos la moda, los colgaremos en el escaparate.
EN:
I almost sounded like some of the drummers that hang out here.
ES:
Sonó como si fuera un vendedor.
EN:
You think the real thing in Paris would hang out with a couple of hicks like us?
ES:
¿De veras crees que si fueran tan importantes saldrían con unos pueblerinos como nosotros?
EN:
Well .. Where do we hang out?
ES:
¿Dónde nos instalamos?
EN:
-I don't want to hang out with people like that!
ES:
-¡Gente de esa clase para mí, no!
EN:
I don't wanna hang out with you.
ES:
No quiero juntarme con ustedes.
EN:
Well, where you hang out?
ES:
Bueno, ¿cuál es su sitio?
EN:
Those people aren't for you to hang out with.
ES:
Esa gente no es para ti. ¿Por qué?
EN:
Don't hang out with Christovam.
ES:
No acompañe a Christovam.
EN:
Say .. you think I should hang out a flag ..
ES:
¡Vaya!
EN:
All the coppers from the court house hang out there.
ES:
Todos los polis del juzgado se pasan por ahí.
EN:
Dad, two of the greatest football players in the country hang out in the speakeasy downtown.
ES:
Papá, dos de los mejores jugadores del país suelen andar por un garito del centro.
EN:
Where does this... This great wizard hang out?
ES:
¿Y dónde se encuentra ese gran mago?
EN:
That's what happens when you let him hang out with artists and with musicians.
ES:
Esto pasa porque te juntas con artistas y músicos.
EN:
Tell me something. Where does that dame hang out?
ES:
Dime algo, ¿de dónde viene esa dama de pasar el rato?
EN:
Let's dictate the fashion, we hang out in the shop window.
ES:
Dictaremos la moda, los colgaremos en el escaparate.
EN:
I almost sounded like some of the drummers that hang out here.
ES:
Sonó como si fuera un vendedor.
EN:
You think the real thing in Paris would hang out with a couple of hicks like us?
ES:
¿De veras crees que si fueran tan importantes saldrían con unos pueblerinos como nosotros?
EN:
Well .. Where do we hang out?
ES:
¿Dónde nos instalamos?
EN:
-I don't want to hang out with people like that!
ES:
-¡Gente de esa clase para mí, no!
EN:
I don't wanna hang out with you.
ES:
No quiero juntarme con ustedes.
EN:
Well, where you hang out?
ES:
Bueno, ¿cuál es su sitio?
EN:
Those people aren't for you to hang out with.
ES:
Esa gente no es para ti. ¿Por qué?
EN:
Don't hang out with Christovam.
ES:
No acompañe a Christovam.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary