EN: Too bad ol' Mindy couldn't hang tough.
ES: Lástima que la vieja Mindy no haya podido aguantar.
EN: What you've always done... hang tough.
ES: - Lo que siempre has hecho. Ser fuerte.
EN: hang tough?
ES: ¿Ser fuerte?
EN: All right, fellas, hang tough.
ES: De acuerdo, seamos firmes.
EN: How often does a desk jockey get a chance to get out there and prove he can still hang tough in the trenches?
ES: ¿Con qué frecuencia tiene una oportunidad un jockey de escritorio? Para salir y demostrar él todavía puede aguantar duro en las trincheras?
EN: You guys just hang tough, all right?
ES: Ustedes sólo aguanten lo difícil, ¿de acuerdo?
EN: Listen, I want you to hang tough and call me, will you, partner?
ES: Como un equipo.
EN: If we hang tough, we'll survive.
ES: Si resistimos, sobreviviremos.
EN: [Chanting Continues] Look, Rachel, I know what you're thinking, but now's the time when you gotta hang tough.
ES: Mira, Rachel, sé lo que estás pensando pero es hora de que te mantengas firme.
EN: You gotta hang tough on this one, buddy.
ES: Debes ser duro en esta, amigo.
EN: Get ahold of yourself, Joyce. Come on, baby, hang tough.
ES: Sinceramente tuyo, CaraAbierta.
EN: If you just hang tough for a few more minutes... you're gonna be all right.
ES: Si aguantas unos minutos más... No te pasará nada.
EN: Well, hang tough, man, this is a palace.
ES: Bueno, resiste, viejo.
EN: Time to lock away those firearms and hang tough.
ES: Hay que guardar bajo llave las armas de fuego y aguantar.
EN: Just hang tough.
ES: Sólo aguanta.