EN: Rustling is a hanging offence, and they are all guilty, all three of them.
ES: ¡Robar ganado se paga con la horca, y ellos son culpables, los tres!
EN: It's a hanging offence, sir. - Sorry, sir.
ES: - Se castiga con la horca, señor.
EN: That's a hanging offence, partner.
ES: Mereces que te cuelguen, amigo.
EN: Self-defence or not, that's a hanging offence for a Skag.
ES: En defensa propia o no, eso es un delito de horca para un Skag.
EN: It's hardly a hanging offence, is it, sir?
ES: ¿Es casi una ofensa, verdad, señor?
EN: Helping me is a hanging offence. Give me the baby.
ES: Ayudarme es una ofensa que te puede llevar a la horca.
EN: Not a hanging offence, but I imagine some wrists will be slapped.
ES: No es un delito que cuelga, pero imaginan se abofetearon algunas muñecas.
EN: It's a hanging offence to betray the Brothers' secrets, sir.
ES: Es un grave delito tracionar los secretos de los Hermanos, señor.
EN: Well that's not a hanging offence.
ES: Eso no es un crimen.
EN: I had no idea that picking flowers was a hanging offence in these parts.
ES: No pensaba que coger flores fuera una infracción en este lugar.
ES: No pensaba que coger flores fuera una infracción en este lugar.
EN: Rape is a hanging offence.
ES: La violación es un delito grave.
EN: It is.Well, then it is fortunate that the law states that selling goods worth less than 29 shillings is not a hanging offence.
ES: - Bueno, es una suerte que la ley establezca que vender bienes de valor inferior a 29 chelines no merece la horca.
EN: It's not a hanging offence.
ES: No es una ofensa.
EN: Is that such a hanging offence?
ES: ¿Eso merece la pena de muerte?
EN: £500 don't seem like a lot for a hanging offence.
ES: £500 no parecía mucho por arriesgar la horca.