☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
have a heart
Language:
Meanings:
1.
UK
US
Australia
Ireland
idiomatic
chiefly imperative
To be kind, compassionate, or sympathetic; to show mercy or leniency.
2.
Global
literal
neutral
To possess a heart as a physical organ or, by extension, to have the capacity for feeling or affection.
Examples:
EN:
Oh, Mr. Waters, have a heart.
ES:
Oh, Sr. Waters, tenga corazón.
EN:
Have you ever thought that I could have a heart?
ES:
¿Alguna vez has pensado que yo podría tener un corazón?
EN:
Aw, have a heart.
ES:
No seas mala.
EN:
- Listen big fella, have a heart.
ES:
Por favor Gran Hombre, ten compasión.
EN:
Listen, have a heart. Something terrific has happened.
ES:
Ha ocurrido algo terrible.
EN:
You'll never lay your hands on me again. Oh, have a heart, babe.
ES:
- ¡Quita tus sucias manos!
EN:
You showed me that I have a heart. ─ I love you.
ES:
Me has enseñado que tengo corazón.
EN:
Oh come on, have a heart.
ES:
- Oh, vamos, tenga compasión.
EN:
Oh, have a heart, Ruth.
ES:
- Ten compasión, Ruth.
EN:
That beast doesn't have a heart!
ES:
¡Esa bestia no tiene corazón!
EN:
Danny boy, the Irish have a heart of gold.
ES:
Danny, hijo mío, tienes un corazón de oro.
EN:
- Woman, do you have a heart of stone?
ES:
"Mujer, ¿tienes el corazón de piedra?"
EN:
- I am a toy that is not supposed to have a heart.
ES:
- Solo soy un juguete que no se espera que tenga corazón.
EN:
"One must have a heart of stone, to condone such a sacrifice."
ES:
"Uno debe tener un corazón de piedra para consentir un sacrificio tal."
EN:
Oh, Mr. Waters, have a heart.
ES:
Oh, Sr. Waters, tenga corazón.
EN:
Have you ever thought that I could have a heart?
ES:
¿Alguna vez has pensado que yo podría tener un corazón?
EN:
Clyde, have a heart.
ES:
Clyde, tienes un buen corazón.
EN:
Aw, have a heart.
ES:
No seas mala.
EN:
- Listen big fella, have a heart.
ES:
Por favor Gran Hombre, ten compasión.
EN:
Listen, have a heart. Something terrific has happened.
ES:
Ha ocurrido algo terrible.
EN:
Oh come on, have a heart.
ES:
- Oh, vamos, tenga compasión.
EN:
You'll never lay your hands on me again. Oh, have a heart, babe.
ES:
- ¡Quita tus sucias manos!
EN:
You showed me that I have a heart. ─ I love you.
ES:
Me has enseñado que tengo corazón.
EN:
Oh, have a heart, Ruth.
ES:
- Ten compasión, Ruth.
EN:
That beast doesn't have a heart!
ES:
¡Esa bestia no tiene corazón!
EN:
Danny boy, the Irish have a heart of gold.
ES:
Danny, hijo mío, tienes un corazón de oro.
EN:
- Woman, do you have a heart of stone?
ES:
"Mujer, ¿tienes el corazón de piedra?"
EN:
- I am a toy that is not supposed to have a heart.
ES:
- Solo soy un juguete que no se espera que tenga corazón.
EN:
Clyde, have a heart.
ES:
Clyde, tienes un buen corazón.
EN:
"One must have a heart of stone, to condone such a sacrifice."
ES:
"Uno debe tener un corazón de piedra para consentir un sacrificio tal."
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary