EN: # I have a pair of hands # # To hug and hold #
ES: Tengo dos manos... para abrazar y acariciar.
EN: I would really rather have a pair of roller skates.
ES: Yo prefereria tener un par de patines.
EN: When you're distressed about something .. It's a comfort sometimes even to have a pair of ears to pour your troubles into.
ES: Cuando nos sentimos afligidos a veces es un consuelo un par de oídos a quien contarle tus penas.
EN: Do you have a pair of scissors?
ES: ¿Tiene unas tijeras?
EN: I have a pair.
ES: Canto las 40 y te dejo sin triunfos.
EN: You have a pair of brilliant daughters.
ES: Tiene un par de hijas geniales.
EN: He's so poor he don't have a pair of shoestrings that match.
ES: Los cordones de sus zapatos no hacen juego.
EN: - Nice to have a pair of them, isn't it?
ES: -Es bueno tener un par, ¿no?
EN: I have a pair here that might be worth it.
ES: Puedo daros unos papeles que a Io mejor os interesan.
EN: Ask Johnny. I let him have a pair for his girl.
ES: Pregunta a Johnny, le di uno para su chica.
EN: Look, I have a pair of shoes, almost new.
ES: Mira qué bonitos son. ¿Te gustan?
EN: Don't you have a pair of stockings as God intended?
ES: - No. - Es mejor sin ellas.
EN: "Son the man of the house has got to have a pair of boots because he's got to do a lot of kicking."
ES: "Hijo mío el hombre de la casa debe tener un par de botas porque tiene que dar hartos puntapiés".
EN: My uncle says they have a pair of his training gloves... - in a saloon in Pompton Junction.
ES: Pero mi tío dice que tienen un par de sus guantes en un salón en Pompton Junction.
EN: You have a pair of dark evil eyes.
ES: Tienes unos ojos traidores.