☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
have a tiger by the tail
Language:
Meanings:
1.
general
literal
To be literally holding or gripping a tiger by its tail.
2.
US
UK
general
idiomatic
informal
figurative
To be in a dangerous, difficult, or uncontrollable situation from which withdrawal would be risky or impractical.
Examples:
EN:
How little do they want that they have a tiger by the tail?
ES:
¿No lo saben? Pero tienen un tigre agarrado por la cola.
EN:
We would have a tiger by the tail.
ES:
Tendríamos al tigre por la cola.
EN:
We have a tiger by the tail.
ES:
Tenemos una fiera enjaulada.
EN:
Detain him now, we'll have a tiger by the tail.
ES:
Si lo detengo ahora, tendremos atrapado al tigre por la cola.
ID:
Tangkap dia sekarang, maka kita akan memiliki ekor harimau.
EN:
You have a tiger by the tail with that one.
ES:
Tienes un tigre por la cola con esa.
ID:
Kau akan terancam olehnya.
EN:
The Herald may have a tiger by the tail!
HI:
में शेइर कहे जा सकते हैं !
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary