EN: Do you know who I have in mind?
ES: ¿Sabe a quién me refiero?
EN: What did you have in mind? Anything in particular? Mm, no.
ES: ¿Se ha fijado en algún modelo en particular?
EN: Of course you've no idea what we have in mind for you.
ES: Por supuesto, no tienes idea de lo que tenemos en mente para ti.
EN: Excuse me, Mr. Merryman, what do you have in mind for that girl?
ES: Disculpe, sr. Merryman, ¿qué es lo que tiene Ud. en mente con esa chica?
EN: What position did you have in mind?
ES: -¿Qué puesto tenía pensado?
EN: What particular place did you have in mind?
ES: ¿Qué sitio en concreto tenía en mente?
EN: That fits in perfectly with an idea I have in mind.
ES: Eso encaja perfectamente con una idea que tengo.
EN: This is what I have in mind to help you with your children's lunch-fund drive.
ES: Esto es lo que tengo pensado para su campaña benéfica.
EN: Dear sir, I'd like to find out whether there's really no other way out than the one you have in mind!
ES: Señor, me gustaría comprobar que no hay otro camino, ¡que el que Ud. está pensando!
EN: I know what you have in mind.
ES: - Sé lo que tiene planeado.
EN: Mr. Bligh, I have in mind the dead seaman you had flogged in Portsmouth.
ES: Sr. Bligh, no he olvidado al hombre muerto que azotó en Portsmouth.
EN: Carton, I don't know what you have in mind, but it's useless to attempt any form of escape.
ES: Carton, no sé qué tenga en mente, pero es inútil intentar cualquier forma de escapar.
EN: That plane is useless for what we have in mind.
ES: Este avión no vale nada.
EN: You know... there's a young man I have in mind.
ES: ¿Sabes? Tengo a un chico joven en mente.
EN: And of course you have in mind No such old-Fashioned irrelevancy as a fair trial.
ES: Y por supuesto no tiene en mente una irrelevancia pasada de moda como es un juicio justo.