EN: But it looks like playin' nursemaid is liable to have its moments.
ES: Parece que le tomaste el gusto A ser niñera.
EN: Airline business does have its moments.
ES: El negocio de las compañías aéreas tiene sus momentos interesantes.
EN: Life does have its moments of uncertainty.
ES: La vida tiene sus momentos de incertidumbre.
EN: It did have its moments.
ES: Ha tenido sus momentos.
EN: Yes, well, it does have its moments.
ES: Sí, tiene sus momentos.
EN: God, it does have its moments, I suppose.
ES: Dios... eso tiene sus momentos, supongo.
EN: I thought it was going to be Hard and a grind and I know it Will have its moments but this Is not one of them.
ES: Pensé que iba a ser muy duro y rutinario. Y sé que va a tener sus momentos, pero este no es uno de ellos.
EN: Although smoking and sitting does have its moments.
ES: Aunque fumar sentada tiene sus momentos.
EN: I'm not saying it didn't have its moments, but the stuff I liked about it... selling people, convincing people...
ES: No estoy diciendo que no tenía sus momentos, pero las cosas que me gusta de él ... la venta de la gente, convencer a la gente ...
EN: Got to admit, despite the unrelenting fear, this job does have its moments.
ES: Lo admito, a pesar del constante miedo, este trabajo tiene sus momentos.
EN: Don't ever say this country doesn't have its moments.
ES: No digas que este país no tiene sus momentos.
EN: The disc does have its moments of decency.
HI: उदासी के अपने मौसम होते हैं
EN: To be fair to Wise Children, it does have its moments.
HI: उनके बच्चों का है यह हक़
EN: But again the film is light, and it does have its moments.
HI: इस फिल्म की टैगलाइ है, अपनी भी टाइम आएगा।
EN: Of course, life does have its moments of pain.
HI: हाँ दर्द में इन दिनों जिंदगी रहती है