EN: I have no time for you, dear;
ES: No tengo tiempo para ti, cariño.
EN: David will have no time for sentiment in London seeing his friend Steerforth.
ES: David no tendrá tiempo para eso en Londres cuando vea a Steerforth.
EN: But this week, I have no time for you at all.
ES: uh, la aburren. Pero esta semana, no tengo tiempo para Ud.
EN: I'm left out in the cold, too, Bothwell and these lassies have no time for plain Scotsmen.
ES: A mí también me hacen esperar en el frío, Bothwell. Y estas damitas no tienen tiempo para meros escoceses.
EN: We have no time for the lovers' quarrel.
ES: No tenemos tiempo para una pelea entre amantes.
EN: Oh, Daddy, I have no time for such foolishness.
ES: ¡Papá, no tengo tiempo para tonterías!
EN: We have no time for sentiment. Come on!
ES: No tenemos tiempo para sentimentalismos. ¡Vamos!
EN: I have no time for your baublery.
ES: No tengo tiempo para bromear.
EN: "Have pity!" cries the fox. "I have no time for pity."
ES: "¿Quieres que caiga la desgracia sobre mi?"
EN: I have no time for mail.
ES: No he tenido tiempo, estoy con el almacén.
EN: I have no time for arguments, Mr. Baring!
ES: ¡No tengo tiempo para discusiones, Sr. Baring!
EN: You are stupid, and I have no time for fools
ES: - No tengo tiempo para los tontos.
EN: Speaking of time, Nick Carter, right now you have no time for women.
ES: Hablando de momentos, Nick Carter, ahora no lo es para mujeres.
EN: Oh, Kerns. I have no time for that now.
ES: No tengo tiempo para eso ahora.
EN: - We have no time for stories.
ES: - No tenemos tiempo para historias.