EN: He's still the top officer of my command. I'd have absolute confidence in him no matter what we're faced with. And I'll be go to hell if I know what we are faced with.
ES: - Sigue ostentando la mayor graduación bajo mi mando, confío en él, aunque no sepamos a que nos enfrentamos, y bajaría al infierno para enfrentarlo.
EN: The hell if I know.
ES: ni puta idea.
ES: - No sé.
ES: Y yo que sé.
ES: No lo sé.
ES: No tengo ni idea.
ES: - ¿Ver qué?
EN: Well, hell if I know.
ES: Ni idea.
ES: Bueno, al diablo si lo sabe.
EN: The hell if I know where love resides.
ES: Al diablo si sé dónde está el amor.
EN: - The hell if I know.
ES: - No tengo idea.
ES: - ¡Al diablo, no lo sé!
ES: - Para nada.
ES: - Y qué se yo.
ES: - Al diablo si lo sé.
EN: The hell if I know, I was running away from you.
ES: No lo sé, estaba huyendo de usted.
EN: The hell if I know!
ES: ¡El infierno si lo supiera!
ES: ¡Al diablo si lo sé!
EN: What's this mean for the team? Bailey, hell if I know. Are we gonna be the Panthers anymore?
ES: La redistribución es un tema complicado...
EN: Well, hell if I know, but two kids just lost their mother because of this trial.
ES: Bueno, demonios si lo sé, pero dos niños acaban de perder a su madre por causa de este juicio.
EN: The hell if I know, Evan. Hey, kids!
ES: Al diablo si lo sé, Evan. ¡Chicos!
EN: And Jack, hell if I know.
ES: Y... no tengo idea.
EN: The hell if I know, but it is more than just a meteor storm.
ES: Al diablo si lo sé, pero es más que una simple tormenta de meteoritos.
EN: Like hell if I know.
ES: Como si supiera.
EN: So, what do we do now? The hell if I know. Annalise...
ES: Entonces, ¿Qué hacemos ahora? No tengo idea.
EN: - Man, hell if I know.
ES: - Ojalá supiera.