☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
hell to pay
Language:
Meanings:
1.
Global
literal
rare
A literal idea that hell must be settled or accounted for; a direct reading implying a debt or reckoning involving hell.
2.
Global
United States
United Kingdom
idiomatic
informal
colloquial
Severe or very unpleasant consequences, punishment, or trouble that will follow as a result of a particular action or event.
Examples:
EN:
If Yatagoro's men catch you, there'll be hell to pay
ES:
Si te cogen los hombres de Yatagoro, pasarás por un infierno.
EN:
And then, of course, if they don't get to her on time, there's hell to pay.
ES:
Además, está claro, que si no llegan a tiempo hay un berrinche que no hay quien Io aguante.
EN:
But there will be hell to pay when her husband finds out.
ES:
Pero será un infierno cuando su marido se entere.
EN:
Tomorrow evening, if your daughter ...were to repeat that she doesn't want to marry me, there'll be all hell to pay for, Don Pasquale!
ES:
Si mañana por la noche ocurriera que su hija dijera que no quiere casarse conmigo... ¡Aquí se arma la de San Quintín, Don Pasquale!
EN:
Tomorrow morning, I'll come by and there'll be hell to pay!
ES:
Mañana iré a por ti y te daré una somanta de palos.
EN:
- there'll be hell to pay for.
ES:
-¡Aquí se va a armar la de San Quintín!
EN:
Let the corporal do it, or there shall be hell to pay!
ES:
Han sido ellos. ¡Dejad que lo haga el cabo u os saldrá caro!
EN:
Watch your words, or there'll be hell to pay.
ES:
Mide tus palabras, o las pagarás.
EN:
Osugi finds out, it'll be hell to pay.
ES:
Procura que Osugi no lo descubra.
EN:
If Louise learns about Eva, there'll be hell to pay at home.
ES:
Si Louise se entera de lo de Eva, tendré un infierno en casa.
EN:
Either Rosaura and I get married, or there'll be hell to pay!
ES:
¡O Rosaura se casa con Ud. o arderá Troya!
EN:
I have hell to pay.
ES:
Tengo mucho que pagar.
EN:
If anybody follows us, there'll be pure hell to pay!
ES:
¡Si alguien nos sigue, lo pagará caro!
EN:
There'll be hell to pay, but give me a reason and I'll do it.
ES:
Se armará la gorda, pero dame una razón y lo haré.
EN:
One day you'd find yourself in trouble, and there'd be hell to pay just figuring out who.
ES:
Un día tendrá problemas y será un gran lío saber quién ha sido.
EN:
If Yatagoro's men catch you, there'll be hell to pay
ES:
Si te cogen los hombres de Yatagoro, pasarás por un infierno.
EN:
And then, of course, if they don't get to her on time, there's hell to pay.
ES:
Además, está claro, que si no llegan a tiempo hay un berrinche que no hay quien Io aguante.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary